:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

예수님 제자들의 질문 시리이즈 6 ( 마22:-26:)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2019-01-30 (수) 07:48 3개월전 337  

예수님께서는 제자들의 모든 질문에 대하여 대답해 주셨다는 것이다. 모든 것을 아시지 않는 분은 모든 질문에 대답해 주실 수 없다. 하나님의 전지하심이 아니고도 누구도 모든 질문에 대답할 수 없다. 예수님에게서 하나님의 전지하심을 볼 수 있다. 예수님에게서 하나님의 전능하심 뿐 아니라 하나님의 전지하심을 볼 수 있다는 것이다.

그렇다면 어서 달려가 제자들의 질문과 예수님의 대답을 듣도록 합시다.



1. ( 6.- 26) 선생님이여 율법 중에 어느 계명이 크니이까

(마22:34-41)

22:34 예수께서 사두개인들로 대답할 수 없게 하셨다 함을 바리새인들이 듣고 모였는데

22:35 그 중에 한 율법사가 예수를 시험하여 묻되

22:36 선생님이여 율법 중에 어느 계명이 크니이까

22:37 예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니

22:38 이것이 크고 첫째 되는 계명이요

22:39 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니

22:40 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라

Hearing that Jesus had silenced the Sadducees, the Pharisees got together./ One of them, an expert in the law, tested him with this question: /

"Teacher, which is the greatest commandment in the Law?"/

Jesus replied: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.'/

This is the first and greatest commandment./

And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.' / All the Law and the Prophets hang on these two commandments."

 

 
2. (6- 27 )

(마25:37-40)

이에 의인들이 대답하여 가로되 주여 우리가 어느 때에 주의 주리신 것을 보고 공궤하였으며 목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까 / 어느 때에 나그네 되신 것을 보고 영접하였으며 벗으신 것을 보고 옷 입혔나이까 / 어느 때에 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 가서 뵈었나이까 하리니 / 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고

"Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? /

When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?/

When did we see you sick or in prison and go to visit you?'/

"The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'

 

3. (6- 28)

(마26:8-11)

제자들이 보고 분하여 가로되 무슨 의사로 이것을 허비하느뇨/

이것을 많은 값에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘 /

예수께서 아시고 저희에게 이르시되 너희가 어찌하여 이 여자를 괴롭게 하느냐 저가 내게 좋은 일을 하였느니라/

가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 함께 있지 아니하리라/ 이 여자가 내 몸에 이 향유를 부은 것은 내 장사를 위하여 함이니라 /

내가 진실로 너희에게 이르노니 온 천하에 어디서든지 이 복음이 전파되는 곳에는 이 여자의 행한 일도 말하여 저를 기념하리라 하시니라 '

 

' When the disciples saw this, they were indignant. "Why this waste?" they asked./

"This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor."/

Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me./ The poor you will always have with you, but you will not always have me./ When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial./

I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her."


4. (6- 29)

(마26:33-35)

' 베드로가 대답하여 가로되 다 주를 버릴지라도 나는 언제든지 버리지 않겠나이다 /

예수께서 가라사대 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 밤 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 /

베드로가 가로되 내가 주와 함께 죽을지언정 주를 부인하지 않겠나이다 하고 모든 제자도 이와 같이 말하니라.

 

26:33 Peter replied, "Even if all fall away on account of you, I never will."

26:34 "I tell you the truth," Jesus answered, "this very night, before the rooster crows, you will disown me three times."

26:35 But Peter declared, "Even if I have to die with you, I will never disown you." And all the other disciples said the same.



5. (6 -30)

(마26:55-56)

' 그 때에 예수께서 무리에게 말씀하시되 너희가 강도를 잡는 것같이 검과 몽치를 가지고 나를 잡으러 나왔느냐 내가 날마다 성전에 앉아 가르쳤으되 너희가 나를 잡지 아니하였도다 /

그러나 이렇게 된 것은 다 선지자들의 글을 이루려 함이니라 하시더라 이에 제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라'

At that time Jesus said to the crowd, "Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching, and you did not arrest me./

But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted him and fled.

 

 '예수께서 신 포도주를 받으신 후 가라사대 다 이루었다 하시고 머리를 숙이시고 영혼이 돌아가시니라.' (요19:30)

When he had received the drink, Jesus said, "It is finished." With that, he bowed his head and gave up his spirit.'

                                                                                      

 


=. 묵상 (meditation)

1. 한 청년의 질문,

한 청년이 예수님께 달려와서 무엇을 물었습니까,

 

' 예수께서 길에 나가실새 한 사람이 달려와서

꿇어 앉아 묻자오되 선한 선생님이여 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까 (막10:17)

As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. "Good teacher,

" he asked, "what must I do to inherit eternal life?"


1. 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라,

(눅24:44-49)

또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과 시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라 한 말이 이것이라 하시고 /

이에 저희 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고 /

또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고 제 삼 일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과 /

또 그의 이름으로 죄 사함을 얻게 하는 회개가 예루살렘으로부터 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니 / 너희는 이 모든 일의 증인이라/

볼지어다 내가 내 아버지의 약속하신 것을 너희에게 보내리니 너희는 위로부터 능력을 입히울 때까지 이 성에 유하라 하시니라


24:44 He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms."

24:45 Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.

24:46 He told them, "This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day,

24:47 and repentance and forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.

24:48 You are witnesses of these things.

24:49 I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high."

 

                                                                < 성광교회 이동원 목사 드림> 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
⵵ 츲ҺڻȰ 忩ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ܹظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸп ⵶̰߿ ȸ