:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

말씀 묵상63 ( 스1: ) - 인간만사 새옹지마와

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2019-10-29 (화) 07:16 4년전 1857  

1. (스1:7-11)

고레스 왕이 또 여호와의 전 기명을 꺼내니 옛적에 느부갓네살이 예루살렘에서 옮겨다가 자기 신들의 당에 두었던 것이라/바사 왕 고레스가 고지기 미드르닷을 명하여 그 그릇을 꺼내어 계수하여 유다 목백 세스바살에게 붙이니/

그 수효는 금반이 삼십이요 은반이 일천이요 칼이 이십구요/ 금대접이 삼십이요 그보다 차한 은대접이 사백열이요 기타 기명이 일천이니/

금, 은 기명의 도합이 오천사백이라 사로잡힌 자를 바벨론에서 예루살렘으로 데리고 올 때에 세스바살이 그 기명들을 다 가지고 왔더라

1. 이것은 무엇인가,,

바사왕 고레스는 바벨론을 정복하고 그 포로로 있는 이스라엘을 고국으로 돌아갈 수 있게 하였다. 이것은 하나님께서 세계 역사를 주관하시며 그 뜻을 이루시는 것을 볼 수 있다. 특히 이방 나라의 왕 고레스를 사용하시는 것을 너무나 분명하게 보여준다.

그런데 그 고레스가 이스라엘로 고국에 돌아가서 성전을 짓게 하는 일에 열심을 다해 지원하는 모습을 본다.

그런데 위의 분문은 바벨론 느브갓네살이 예루살렘 성전에서 가져온 그 성물을 그대로 도려보내 주는 것이다. ,, 역사에서 놀라운 교훈을 본다. 이스라엘의 유대 남왕국 마저 바벨론의 포로로 잡혀 갔을 때의 이스라엘의 유대 백성의 그 심정은 예레미아 애가의 그 심정이었을 것이다. 그런데 그들의 눈 앞에서 그들의 성전의 기물들을 바벨론이 가져 가는 모습을 모고 그 심정이 얼마나 참담하였을까요.




1. (대하 36: 6-7)

바벨론 왕 느부갓네살이 올라와서 치고 저를 쇠사슬로 결박하여 바벨론으로 잡아가고/

느부갓네살이 또 여호와의 전 기구들을 바벨론으로 가져다가 바벨론에 있는 자기 신당에 두었더라

그런데 결과적으로 그 예루살렘 성전의 성물들이 바벨론이 가져가서 그들이 잘 보관한 결과가 되었고 다시 찾아오게 된 것이다. 만약 이 예루살렘 성전의 성물들이 그대로 그 성전 안에 있었다면 그 칠십 년 간에 분실되고 다시 찾지 못했을 것이다. 그런데 바벨론이 탈취해 가서 그들이 신당에 두므로 결과적으로 원형의 모습으로 보관되어 다시 찾아 올 수 있게 된 것이다. 그 당시에는 그 백성들이 신앙적으로도 참담하고 형언할 수 없이 고통스러웠겠지만

결과적으로 예루살렘 성물이 가장 안전하게 보관되어 다시 가져올 수 있게 된 것이다.

여기에서도 인간만사 새옹지마 라는 고사성어가 맞기도 하다는 것이다.

그렇다면 인간만사 새옹지마 라고 우리가 역사를 방관만 하고 있을 것인가, 신앙인의 입장에서 그것은 아니다. 우리가 하나님을 사랑하는 일을 하고 그의 뜻대로 나아가면 모든 것이 합력하여 좋게 된다는 신앙인 것이다.

 

우리의 한반도의 꿈

우리의 역사가 많은 외세의 침략을 받아왔고

그래 어쩔 수 없이 그 동안 사대주의 사상이 잠재되어 있을 수도 있다.

지금도 어떤 외국기를 흔들고 다니는 모습에서 그것을 보고 있지 않는가,

심지어 어떤 종교 단체가 대사관 앞에서 부채춤을 추었던 그 모습은 기가 막히다.

 

우리 한반도의 꿈

동족상쟁의 비극의 아픔을 겪었지만

이제 다시는 그러한 일이 있을 수 없고

한반도 남북이 평화 공존 번영을 향하여 나아가야 할 것이다.

 

지금의 그 과정에 많은 어려움이 있다.

각 나라 자기들의 이해관계

어떻게든 한반도의

이 상황을 통해 자기들의 이익을 보려면 뭇 나라들의 이해관계

무기를 파는 사업을 하는 사람은 아이러니 하게도 평화가 문제 일 것이다.

 

이러한 상황에서

아니 그 때는 이보다 더 어려운 상황에서

 

세상의 어떤 나라가 아니라

하나님이 보우하사 우리나라 만세의

애국가의 가사를 만들고 불렀던 것이다.

   

우리의 신앙의 선조는

어느 나라를 의지하는 사대주의 모습이 아니라 신앙의 당당한 모습이었다.

 

(롬8:28)

바울 된 사울은

그 당시 이스라엘의 가장 열심인 유대고 신앙인 이었지만

또한 존경 받는 율법학자 가말리엘 문하에서 배운 학자라고도 할 수도 있다.

 

그가 역사에서 특히 예수 믿고 그이 삶에서의 생생한 실제 경험을 간증한 것이다.

우리가 하나님을 사랑하고

그의 뜻 즉 하나님의 뜻과 일치한 삶을 산다면 모든 것이 합력하에 좋게 된다는 것이다.



왜냐하면

하나님은 그 속성이 좋으신 분이고 전능하신 분이고

그 분이 역사를 주관하고 인도하시기 때문이다.

그 분이 결국은 모든 것을 합력하여 좋게 하신다는 것이다.



그러므로 인간만사 새옹지마 라고 체념하고  살아 갈 것이 아니라

하나님을 사랑하는 표현을 하고

하나님의 뜻과 일치하는 서로 사랑을 묵상하며 

한반도 평화와 번영의 행진으로 나아가면 모든 방해 훼방의 일들까지 합력하여

좋게 된다는 것을 알 수 있다. 그리고 우리는 이 평화 번영의 평화 경제를 세계에 수출하고


비무장 지대는 세계의 평화 관광지대가 되며 금강산 설악산을 함께 관광하며 감동 받을 것이다.

그렇다면 우리 한반도는 세계사에 귀한 공헌을 하는 것이다.

 

(롬8:28)

우리가 알거니와

하나님을 사랑하는 자 곧 그 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라
                                   

                                            < 성광교회 이동원 목사 드림>




=. 묵상 (meditation) - 한영

1. (스1:7-11)

고레스 왕이 또 여호와의 전 기명을 꺼내니 옛적에 느부갓네살이 예루살렘에서 옮겨다가 자기 신들의 당에 두었던 것이라/ 바사 왕 고레스가 고지기 미드르닷을 명하여 그 그릇을 꺼내어 계수하여 유다 목백 세스바살에게 붙이니/ 그 수효는 금반이 삼십이요 은반이 일천이요 칼이 이십구요/ 금대접이 삼십이요 그보다 차한 은대접이 사백열이요 기타 기명이 일천이니/ 금, 은 기명의 도합이 오천사백이라 사로잡힌 자를 바벨론에서 예루살렘으로 데리고 올 때에 세스바살이 그 기명들을 다 가지고 왔더라

1:7 Moreover, King Cyrus brought out the articles belonging to the temple of the LORD, which Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and had placed in the temple of his god.

1:8 Cyrus king of Persia had them brought by Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah.

1:9 This was the inventory: gold dishes 30 silver dishes 1,000 silver pans 29

1:10 gold bowls 30 matching silver bowls 410 other articles 1,000

1:11 In all, there were 5,400 articles of gold and of silver. Sheshbazzar brought all these along when the exiles came up from Babylon to Jerusalem.



1. (대하36:5-23)

36:5 여호야김이 위에 나아갈 때에 나이 이십오 세라 예루살렘에서 십일 년을 치리하며 그 하나님 여호와 보시기에 악을 행하였더라

36:6 바벨론 왕 느부갓네살이 올라와서 치고 저를 쇠사슬로 결박하여 바벨론으로 잡아가고

36:7 느부갓네살이 또 여호와의 전 기구들을 바벨론으로 가져다가 바벨론에 있는 자기 신당에 두었더라

36:8 여호야김의 남은 사적과 그 행한 모든 가증한 일과 그 심술이 이스라엘과 유다 열왕기에 기록되니라 그 아들 여호야긴이 대신하여 왕이 되니라

36:9 여호야긴이 위에 나아갈 때에 나이 팔 세라 예루살렘에서 석 달 열흘을 치리하며 여호와 보시기에 악을 행하였더라

36:10 세초에 느부갓네살이 보내어 여호야긴을 바벨론으로 잡아가고 여호와의 전의 귀한 기구도 함께 가져가고 그 아자비 시드기야를 세워 유다와 예루살렘 왕을 삼았더라

36:11 시드기야가 위에 나아갈 때에 나이 이십일 세라 예루살렘에서 십일 년을 치리하며

36:12 그 하나님 여호와 보시기에 악을 행하고 선지자 예레미야가 여호와의 말씀으로 일러도 그의 앞에서 겸비치 아니하였으며

36:13 느부갓네살 왕이 저로 그 하나님을 가리켜 맹세케 하였으나 저가 배반하고 목을 곧게 하며 마음을 강퍅케 하여 이스라엘 하나님 여호와께로 돌아오지 아니하였고

36:14 제사장의 어른들과 백성도 크게 범죄하여 이방 모든 가증한 일을 본받아서 여호와께서 예루살렘에 거룩하게 두신 그 전을 더럽게 하였으며

36:15 그 열조의 하나님 여호와께서 그 백성과 그 거하시는 곳을 아끼사 부지런히 그 사자들을 그 백성에게 보내어 이르셨으나

36:16 그 백성이 하나님의 사자를 비웃고 말씀을 멸시하며 그 선지자를 욕하여 여호와의 진노로 그 백성에게 미쳐서 만회할 수 없게 하였으므로

36:17 하나님이 갈대아 왕의 손에 저희를 다 붙이시매 저가 와서 그 성전에서 칼로 청년을 죽이며 청년 남녀와 노인과 백발노옹을 긍휼히 여기지 아니하였으며

36:18 또 하나님의 전의 대소 기명들과 여호와의 전의 보물과 왕과 방백들의 보물을 다 바벨론으로 가져가고

36:19 또 하나님의 전을 불사르며 예루살렘 성을 헐며 그 모든 궁실을 불사르며 그 모든 귀한 기명을 훼파하고

36:20 무릇 칼에서 벗어난 자를 저가 바벨론으로 사로잡아 가매 무리가 거기서 갈대아 왕과 그 자손의 노예가 되어 바사국이 주재할 때까지 이르니라

36:21 이에 토지가 황무하여 안식년을 누림같이 안식하여 칠십 년을 지내었으니 여호와께서 예레미야의 입으로 하신 말씀이 응하였더라

36:22 바사 왕 고레스 원년에 여호와께서 예레미야의 입으로 하신 말씀을 응하게 하시려고 바사 왕 고레스의 마음을 감동시키시매 저가 온 나라에 공포도 하고 조서도 내려 가로되

36:23 바사 왕 고레스는 말하노니 하늘의 신 여호와께서 세상 만국으로 내게 주셨고 나를 명하여 유다 예루살렘에 전을 건축하라 하셨나니 너희 중에 무릇 그 백성 된 자는 다 올라갈지어다 너희 하나님 여호와께서 함께 하시기를 원하노라 하였더라

36:5 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did evil in the eyes of the LORD his God.

36:6 Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

36:7 Nebuchadnezzar also took to Babylon articles from the temple of the LORD and put them in his temple there.

36:8 The other events of Jehoiakim's reign, the detestable things he did and all that was found against him, are written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son succeeded him as king.

36:9 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the LORD.

36:10 In the spring, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, together with articles of value from the temple of the LORD, and he made Jehoiachin's uncle, Zedekiah, king over Judah and Jerusalem.

36:11 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years.

36:12 He did evil in the eyes of the LORD his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the LORD.

36:13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath in God's name. He became stiff-necked and hardened his heart and would not turn to the LORD, the God of Israel.

36:14 Furthermore, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful, following all the detestable practices of the nations and defiling the temple of the LORD, which he had consecrated in Jerusalem.

36:15 The LORD, the God of their fathers, sent word to them through his messengers again and again, because he had pity on his people and on his dwelling place.

36:16 But they mocked God's messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the LORD was aroused against his people and there was no remedy.

36:17 He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spared neither young man nor young woman, old man or aged. God handed all of them over to Nebuchadnezzar.

36:18 He carried to Babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the LORD'S temple and the treasures of the king and his officials.

36:19 They set fire to God's temple and broke down the wall of Jerusalem; they burned all the palaces and destroyed everything of value there.

36:20 He carried into exile to Babylon the remnant, who escaped from the sword, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power.

36:21 The land enjoyed its sabbath rests; all the time of its desolation it rested, until the seventy years were completed in fulfillment of the word of the LORD spoken by Jeremiah.

36:22 In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing:

36:23 "This is what Cyrus king of Persia says: "'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you--may the LORD his God be with him, and let him go up.'"

                                                                             ( - ing ) 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп