:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

한영성경 읽기 19- 그 얼굴이 해같이 빛나며 (마17:2)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2020-03-30 (월) 08:09 4년전 2028  

그 메시야의 외모의 그 모습이 그 얼굴이

언제나 해 같이 빛나면 그 옷이 빛과 같이 희어졌다면 모두가 그 메시야로 알고 받아드리기 쉬었을지도 모른다.

아니 누구나 감히 더 접근하기가 어려웠을지 모른다. 그러나 외면적으로는 흠모할 만한 아름다운 것이 없는 보통 사람의 모습으로 오신다는 것이었고 그렇게 오셨던 것이다. 그럼에도 한번 정도는 하나님의 본체 같은 모습을 보여 주셨다. 변화산에서 베드로 야고보 요한 이 세 제자에게 보여 주신 것이다. 그런데 이러한 모습은 요한이 밧모섬에서 다시 보기도 한 것이다. 사도요한은 그 때 아, 우리가 변화산에서 본 그 모습의 예수님이시다. 얼마나 감격하였을까 상상하기 여럽지 않다.



바로 그 예수님이시다

하며 마음 속으로 감동하며 전율하며 속으로 외쳤을 것이다. 바로 그 예수님이시구나. 우리가 변화산에서 보았던 그 모습이구나 하며 말이다. 죽으시고 부활하신 예수님 밧모섬에서 자기에게 나타나신 모습이 변화산에서의 그 모습과 똑같았다는 것이다. 얼마나 감격하였을까 상상하기 어렵지 않다.

이것은 마치 예수님의 제자들이 예수님의 죽으심을 보고 두려워 했고

부활하신 예수님이 다락방에 찾아오셨지만

그들이 아직 그 충격에서 벗어나지 못하고 앞으로 어떻게 무엇을 해야 할지

그들은 다시 원래의 갈릴리의 어부의 직업으로 돌아가 꿈같은 지난 삼년을 생각하며

뭐가 뭔지 마음의 정리가 안되고 있었을 수 있는 그 때에

예수님께서 그들이 고기 잡는 갈릴리 호수의 해변가에 나타나셨을 때

주님이시다 외치는 장면과 비슷한 감정의 감격이었을 것이다.


1. 다음의 예언에서 보듯이 예수님은 보통의 사람의 모습이었던 것을 알 수 있다.

(사53:)

53:2 그는 주 앞에서 자라나기를 연한 순 같고 마른 땅에서 나온 줄기 같아서 고운 모양도 없고 풍채도 없은즉 우리의 보기에 흠모할 만한 아름다운 것이 없도다.

53:2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.


1. 그러나 예수님의 세 제자들에게 변화산에서 하나님의 본체의 형상임을 알 수 있는 모습으로 보여주신 것이다.   

(마17:1-2)

17:1 엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 그 형제 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니

 

17:2 저희 앞에서 변형되사 그 얼굴이 해같이 빛나며 옷이 빛과 같이 희어졌더라

17:1 After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.

17:2 There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.

 

예수님께서 변화산에서 베드로와 야고보 요한에게 특별한 모습을 한번 보여주셨을 뿐이다. 그러나 그 외의 모습은 보통 사람의 모습이었을 뿐이다. 그러므로 사람들은 그가 구약에 약속하여 오시는 메시야 인줄을 몰랐다는 것이다.



1. 요한이 밧모섬에서

예수님은 죽으시고 부활하신 후 육신으로 이제 안 계시고 볼 수 없었는데,

밧모섬에서 사도 요한에게 나타나신 것이다. 그 모습이 변화산에서의 모습과 똑같았을 때

요한은 얼마나 놀라고 감동과 용기를 얻었을까 알 수 있다.

계1:12 몸을 돌이켜 나더러 말한 음성을 알아보려고 하여 돌이킬 때에 일곱 금촛대를 보았는데,,

1:16 그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우에 날선 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라

1:16 In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp double-edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance




1.
베드로는 변화산에서의 이 장면을 말하여 그 감격을 예수님께서 부활하신 이후 고백하고 있다.

(벧후 1:16 -18)

우리 주 예수 그리스도의 능력과 강림하심을 너희에게 알게 한 것이 공교히 만든 이야기를 좇은 것이 아니요 우리는 그의 크신 위엄을 친히 본 자라

1:17 지극히 큰 영광 중에서 이러한 소리가 그에게 나기를 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자라 하실 때에 저가 하나님 아버지께 존귀와 영광을 받으셨느니라

1:18 이 소리는 우리가 저와 함께 거룩한 산에 있을 때에 하늘로서 나옴을 들은 것이라

1:16 We did not follow cleverly invented stories when we told you about the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty. (niv1984)

1:16 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.(kj)

1:16 For we did not follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of His majesty.(nkj)

1:16 For we did not follow cleverly devised tales when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.(nas)

1:17 For he received honor and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased."

1:18 We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain.

 



(* 부록

공부의 목적은 실생활에서 적용하고 활용하기 위해서 것이다.

어학공부는 우리의 삶에서 쓰고 말하고 듣고 읽기 위해서 이다. 한글은 한국인으로서 당연히 공부하고 활용하여야 한다. 세계어는 세계인으로서 당연히 공부하고 그 언어를 활용하여야 한다. 세계어를 영어로 본다는 성경을 통해서 배우는 것은 가장 효과적일 것이다. 영어가 시험을 위한 영어가 되어서 생활영어와 거리가 좀 있다. 과거 한국에서의 일반적으로 대부분 영어의 소통을 잘하는 사람이 없고 그러나 전혀 못하는 사람도 없다. 영어는 세계어로서 공부를 위한 공부 입시를 위한 공부가 아니라 평생을 함께 하는 언어로서도 영어 성경이 가장 좋은 교과서 라고도 할 수 있을것이다.  기본 문법을 배우 이후 반복하여 읽으면서 단어의 배열순서 정통영어의 영어식 표현 방식 다양하고 풍부한 문법 등을 문장에서 가장 잘 배울 수 있을 것이다.

또한 그 깊고도 풍부한 내용은 말할 것도 없고 영문학적인 세계에서 세계 최고라 할 것이다. 세계적 영문학자들이 번역에 참가하고 검증하고 또 검증하여 완성하였기 때문일 것이다. 영어 번역으로 kj 번역이 격찬받고 있고 niv1984 판 번역이 검증되고 높이 평가 받는다.

 

영어 성경을 읽으면 자연스럽게 문장의 배열 어휘력 문장력 포함하여 인문학적 위한 내용 그리고 영적 감동과 영력을 얻을 것이다. 영어를 배워도 외국어인 영어를 사용할 곳이 없으면 다 잊게 될 것이다. 그러나 신앙인으로서 한글 성경과 함께 평생 영어 성경을 읽을 수 있다는 것이다. 물론 이것이 회화에 리스닝에 직접적으로 큰 유익이 되지는 않을지 모른다. 그럼에도 영어에 큰 유익이 될 것이다. 그리고 영어권에서 사용하는 정통 영어를 배울 수도 있을 것이다. )

                                                                                    ( - ing)


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп