:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

예수님의 질문 시리이즈 3 (요4:)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2020-06-22 (월) 18:57 3년전 1813  

요 4장:

1. 한 우물가에서 사마리아 여인과 예수님의 대화


예수님과 한 이방 사마리아 여인, 기구한 삶을 살고 있는 이방 사마리아 여인과의 대화이다.

이 여인과의 대화에서 예배에 대한 가장 놀라운 말씀을 해 주신다. 이 놀라운 예배에 대한 말씀을 제사장이나 율법학자 백성의 지도자 세상의 권력자가 아니라 이스라엘 사람들이 상종도 하기를 원치 않는 사마리아 여인과의 대화에서 주신 말씀이다. 예수님을 어떠한 사람들도 차별하시지 않고 동등하게 대해 주시는 모습을 본다.

 

예수님의 대답, 응답이다,

예수님의 질문도 아니고 예수님의 제자들의 질문도 아니고

이방 사마리아 여인의 질문이다. 예수님의 대답을 통해서 놀라운 내용을 알게 된다. 예수님의 질문이 아니라 이방 여인의 질문에 대답이다. 예수님의 놀라운 대답이다. 예수님의 이 놀라운 대답은 제사장 선지자 율법학자나 세상 권력자 그리고 이스라엘 이 아니라 가장 기구한 인생을 살고 있는 이방 사마리아 여인의 질문에 대한 대답이다. 예배에 대한 가장 놀라운 대답이 이 이방 여인의 질문에 대한 대답으로 나온 것이다.

예수님의 질문 시리이즈 중에 이 여인에 대한 예수님의 대답을 통해서 우리는 놀라운 사실을 배울 수 있다. 질문과 대답을 통한 교육이다.

4:7 , 4::13-14,, 4:18,. 4:26, 4:48,

 

1. 예수님은 실생활에서의 대화로 시작하여 한 여인의 영적인 질문에 가장 놀라운 영적인 해답을 주셨다.

 

1. 물을 좀 달라.

예수님과 사마리아의 이 놀라운 대화는 예수님의 물을 좀 달라는 실생활에서의 대화로 시작된다. 예수님과 이방 사마리아의 기구한 삶을 산 어쩌면 비천한 한 여인과의 대화에서 인류에게 필요한 놀라운 말씀을 해 주신 것이다.

 

(4:7 사마리아 여자 하나가 물을 길러 왔으매 예수께서 물을 좀 달라 하시니

4:7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?"

 

4:8 (His disciples had gone into the town to buy food.)

 

4:9 The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans.)


 

4:8 이는 제자들이 먹을 것을 사러 동네에 들어갔음 이러라

 

1) 이방 사마리아 여인의 질문

4:9 사마리아 여자가 가로되 당신은 유대인으로서 어찌하여

사마리아 여자 나에게 물을 달라 하나이까 하니 이는 유대인이 사마리아인과 상종치 아니함 이러라.)

4:9 The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans.)

예수님의 대답:

4:10 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물 좀 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라

      

4:10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink,

 you would have asked him and he would have given you living water."

 



 

여인:

2) 4:11 여자가 가로되 주여 물 길을 그릇도 없고 이 우물은 깊은데 어디서 이 생수를 얻겠삽나이까

 

4:12 우리 조상 야곱이 이 우물을 우리에게 주었고 또 여기서 자기와 자기 아들들과 짐승이 다 먹었으니 당신이 야곱보다 더 크니이까

      

4:11 "Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?

 

4:12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?"

 


 

예수님:

4:13 예수께서 대답하여 가라사대 이 물을 먹는 자마다 다시 목마르려니와

 

4:14 내가 주는 물을 먹는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 나의 주는 물은 그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라

4:13 Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again,

 

4:14 but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life."

   

 

여인:

3). 4:15 여자가 가로되 주여 이런 물을 내게 주사 목마르지도 않고 또 여기 물 길러 오지도 않게 하옵소서

4:15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water."

    

예수님:

4:16 가라사대 가서 네 남편을 불러오라

 

예수님:

4:17 여자가 대답하여 가로되 나는 남편이 없나이다 예수께서 가라사대 네가 남편이 없다 하는 말이 옳도다

 

4:18 네가 남편 다섯이 있었으나 지금 있는 자는 네 남편이 아니니 네 말이 참되도다



4:16 He told her, "Go, call your husband and come back."

 

4:17 "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.

 

4:18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."

   

여인:

4:19 여자가 가로되 주여 내가 보니 선지자로소이다

4 :19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet



예수님:

4:21 예수께서 가라사대 여자여 내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라

 

4:22 너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는 구원이 유대인에게서 남이니라

 

4:23 아버지께 참으로 예배하는 자들은 신령과 진정으로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 이렇게 자기에게 예배하는 자들을 찾으시느니라

 

4:24 하나님은 영이시니 예배하는 자가 신령과 진정으로 예배할지니라

 

예수님:

4:25 여자가 가로되 메시야 곧 그리스도라 하는 이가 오실 줄을 내가 아노니 그가 오시면 모든 것을 우리에게 고하시리이다

 

4:25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us."

 

4:26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he."

 

 

예수님:

4:26 예수께서 이르시되 네게 말하는 내가 그로라 하시니라.

      

 

=. 성경 연구 (Bible study)

( * 내가 그로라의 원문은 헬라어로 에고 에이미이다. ( 8:58 절의 내가 있느니라( 에고 에이미) 와 동일한 단어이며 출3:14절의 모세가 하나님의 이름을 묻는 질문에 대답해주신 말씀과 같은 내용이기도 하다.

에고: , ‘의 기본 대명사, I , me, my.

에이미: I am, am , be , ,to be, to exist, have been, to be present, to happen.

예수님께서 요한복음서에서 일곱 번의 에고 어이미를 선언하신 것을 기록하였다. 예수님께서 일곱 번 만 선언하셨다는 것이 아니라 많은 그 선언 중에서 일곱 번의 내용을 표적과 함께 증거하신 것을 기록한 것이다.

3:13 모세가 하나님께 고하되 내가 이스라엘 자손에게 가서 이르기를 너희 조상의 하나님이

 

나를 너희에게 보내셨다 하면 그들이 내게 묻기를 그의 이름이 무엇이냐 하리니 내가 무엇이라고 그들에게 말하리이까

 

출3:14 하나님이 모세에게 이르시되 나는 스스로 있는 자니라 또 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 스스로 있는 자가 나를 너희에게 보내셨다 하라

 

출3:13 Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?"

 

출3:14 God said to Moses, "I AM WHO I AM ( I am that I AM). This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.'"

 

        

 

요4:1 The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John,

 

4:2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.

 

4:3 When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee.

 

4:4 Now he had to go through Samaria.

 

4:5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.

 

4:6 Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour

       .

 

4:20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem."

 

4:21 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

 

4:22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.

 

4:23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.

 

4:24 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth."

                                              

                                                ( - ing ) 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп