:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

한영 성경 읽기 론 2 (27)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2020-08-12 (수) 18:15 3년전 1521  

1. 여기 이곳이 바로 세계인 것이다.

세계로 세계적하는 말을 많이 사용하였다. 그러나 이제는 세계가 따로 어디에 있는 것이 아니라 바로 여기가 세계인 것을  알아야 할 것이다. 이제는 여기가 바로 세계인 것을 알고 여러가지 의미로 잘 생각하여야 할 것이다. 더구나 한국이 모든 면에서 세계적 수준이 되었기에 더욱 여기가 세계이기도 한 것이다. 신학에 관해서도 그러할 것이다,

한국에서 서구 지역이나 미국으로 유학을 가서 공부하면 성경을 또는 유익한 많은 것을 배울 줄 알고 서구 유럽으로 가서 공부하고 학위를 얻고 한국의 신학교에서 가르치고 하였다. 지금 생각하면 이러한 학문이 한국교회에 특별히 도움이 되었는가 하는 것을 자성할 때가 되었다 할 것이다. 물론 한국에서 주석서를 쓴 분들은 서구나 미국에 유학을 가서 공부한 것은 사실이다. 그러나 그 분들이 거기에서 많이 배운 것은 아닐 것으로 보인다. 기본 학문이 원어와 한문 동양학등 기본 학문이 많았을 것으로 보인다. 서구에서 배운 것은 어느 정도는 단지 통과의례가 아닐까 볼 수도 있고 어느 정도 예외적일 것이다.

 

한국에서 학부에서 신학을 공부하고 대학원에서 또 신학을 공부하였다면 서구나 미국에서 무엇을 더 배울 것이 아니라 그리고 그 학설을 배우고 직 수입하여 가르칠 것이 아니라 신학을 성경으로 교통하고 디스커션해서 서로 발전하고 유익을 얻었어야 할 것이다. 한국의 신학교에서 배우고 신학대학원에서 더 배웠다면 더 그들에게 무엇을 배울 것이 있었겠느냐 말이다. 피차 서로 토론하며 발전하는 과정이었어야 할 것인데 그들의 학설을 일방적으로 배우고 직수입하여 가르친다는 것이 문제가 많았다는 것을 이제는 알아야 할 것이다. 어떤 면에서는 우리가 오히려 그들을 가르칠 부분도 있었을 것이다. 그러나 언어의 의사소통의 한계가 있으니 토론도 힘들고 어렵게 그들의 학설을 일방적으로 배워서 가르쳤다는 것이 문제가 있었을 것이다. 왜 그렇게 공부하고도 우리가 그들을 가르질 부분도 있을 것인데 그들의 학문이 더 우월한 것인 듯이 배우고 그것을 가르치는 것이냐 말이다.

 

차라리 진즉 독자적으로 이스라엘에 가서 직접 보고 탐구하고 성경을 연구하여야 했고 가르쳐야 했을 것이다.

 

1. 성경을 연구하는데 가장 중요한 것은

교리적인 측면에서 예수님은 메시야 그리스도 이시고 하나님의 아들이라는 것을 근거하여 한다. 이것이 아니면 성경을 잘못 이해하는 것이며 성경을 가르칠 자격이 없다할 것이다. 교회는 이 근거에서 세우졌기 때문이다. 사도행전은 성경을 통해서 이것을 가르쳤다,, 그러한가,, 성경으로

 

 

1. 계명적인 측면에서

하나님 사랑 이웃 사랑 ,,

이것은 율법학자가 가장 큰 계명인가 물었을 때 예수님이 대답해 주신 것이다.

 

이 교리와 계명에 근거해서 성경을 읽고 이것을 가르쳐야 하는 것이다.

 

한국 교회에서 수평이동의 교회 성장론으로 마치 교회를 세상 기업으로 하는 일에 유행고 올인이 있었는데 지금이라고 한국 교계가 말씀을 연구하고 묵상하는 일에 최선을 다하여야 할 것이다.

 

수평이동의 교회 성장론으로 교회가 기업식으로 되었고 목회자는 스타가 되었고 설교도 어떻게 하면 수평이동의 교회 성장론 방법으로 하였는데 그 스타 분들이 지금은 ,, 어쩌다가 예수 이름보다 스타가 된 목회자가 알려지고 세상 메스컴을 거기에 동조하고 하였던 것이다.

사실은 하나님의 말씀과 구원의 목적인 예배를 드리는 것이 중심이어야 했는데 말이다.

하나님을 말씀을 전하고 하나님께 예배드리는 것이 목적이 아니겠는가, 그러므로 교회당을 예배당이라고도 하지 않는가,,

 

다음은 로마서 몇 부분을 nlv 번역으로 보자.

어떤 번역은 복사를 하기도 하였는데 nlv 는 없어 직접 쓸 수 밖에 없다.

언젠가 말하였지만

하나님의 사랑하는 책 4.5를 컴퓨터에 입력하여 사용할 수 있게 개발하여 보급 한 분은 참으로 한국 교계에서 상 줄만한 일을 한 것이다.

 

(1:7)

1:7 로마에 있어 하나님의 사랑하심을 입고 성도로 부르심을 입은 모든 자에게 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라

So I write to all of you in the city of Rome. God loves you and has chosen you to be set apart for Himself. May God our Father. (nlv)

 

사도 바울이 이 서신을 썼다는 것을 알 수 있다.

 

1:13

여러 번 막혀서 이 로마서를 쓰게 된 것이다. 로마에 가는 길이 지금까지 막히지 않았다면 이 서신서를 쓰지 않았을 것이다. 그렇다면 성경에 로마서가 없을 뻔 하였다. 그러나 여러 번 길이 막히므로 오고 오는 모든 이방인들이 이 서신서를 읽고 이방인들에게 전하는 복음을 잘 이해할 수 있었을 것이다. 하나님의 참으로 오묘하고 너무나 오묘한 섭리이다. 이 하마터면 이방인을 위한 바울을 통해 주신 하나님의 사랑의 편지를 받아 읽지 못할 뻔하였다는 것이다.

 

 

(1:20)

1:20 창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그 만드신 만물에 분명히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할지니라

 

 

 

(1:21)

1:21 하나님을 알되 하나님으로 영화롭게도 아니하며 감사치도 아니하고 오히려 그 생각이 허망하여지며 미련한 마음이 어두워졌나니

 

 

(1:25)

 

 

1:25 이는 저희가 하나님의 진리를 거짓 것으로 바꾸어 피조물을 조물주보다 더 경배하고 섬김이라 주는 곧 영원히 찬송할 이시로다 아멘

 

(1:26)

 

본 구절을 통해 보다의 look see 의 차이가 무엇인가 알 수 있다. 위의 문장에서 그 차이를 볼 수 있다. look 는 눈으로 보는 것 공중의 나는 새를 보라 할 때 보는 것,,

 

see 는 깨닫는 것 이해하는 것이라는 뜻인 것을 알 수 있다. 알겠습니다 할 때도 I see 라고 쓰는 것이다.

 

 

(1:28)

28 또한 저희가 마음에 하나님 두기를 싫어하매 하나님께서 저희를 그 상실한 마음대로 내어 버려 두사 합당치 못한 일을 하게 하셨으니

 

 

(2:10

2:10 선을 행하는 각 사람에게는 영광과 존귀와 평강이 있으리니 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게라

 

 

(2:12)

2:12 무릇 율법 없이 범죄한 자는 또한 율법 없이 망하고 무릇 율법이 있고 범죄한 자는 율법으로 말미암아 심판을 받으리라

 

 

 

 

2:14 (율법 없는 이방인이 본성으로 율법의 일을 행할 때는 이 사람은 율법이 없어도 자기가 자기에게 율법이 되나니

 

2:15 이런 이들은 그 양심이 증거가 되어 그 생각들이 서로 혹은 송사하며 혹은 변명하여 그 마음에 새긴 율법의 행위를 나타내느니라)

 

 

 

   

 

2:12 무릇 율법 없이 범죄한 자는 또한 율법 없이 망하고 무릇 율법이 있고 범죄한 자는 율법으로:14 (율법 없는 이방인이 본성으로 율법의 일을 행할 때는 이 사람은 율법이 없어도 자기가 자기에게 율법이 되나니

 

2:15 이런 이들은 그 양심이 증거가 되어 그 생각들이 서로 혹은 송사하며 혹은 변명하여 그 마음에 새긴 율법의 행위를 나타내느니라)

 

말미암아 심판을 받으리라

 

2:25 네가 율법을 행한즉 할례가 유익하나 만일 율법을 범한즉 네 할례가 무할례가 되었느니라

 

2:26 그런즉 무할례자가 율법의 제도를 지키면 그 무할례를 할례와 같이 여길 것이 아니냐

 

2:27 또한 본래 무할례자가 율법을 온전히 지키면 의문과 할례를 가지고 율법을 범하는 너를 판단치 아니하겠느냐

 

2:28 대저 표면적 유대인이 유대인이 아니요 표면적 육신의 할례가 할례가 아니라

 

2:29 오직 이면적 유대인이 유대인이며 할례는 마음에 할지니 신령에 있고 의문에 있지 아니한 것이라 그 칭찬이 사람에게서가 아니요 다만 하나님에게서니라

 

 

 

< 부록 >

동사에는 크게 행위동사와 연결동사로 구별한다고 한다,

한 낱말과 서술 부분에 들어있는 말들을 연결시켜주는 역할을 맡는 낱말이 연결동사이다. 행위동사와 다른 점은 연결동사는 행위를 표시하지 않고 다만 두 낱말을 연결시켜주는 역할을 하므로 서술, 설명을 도와주는 역할밖에 하지 못한다는 것이다. 연결동사로서 가장 많은 것은 be동사에서 나온 것들이다.

한국사람들이 영어 공부에서 어려움을 겪고 있는 부분이 또 이 연결 동사라고 한다. 연결동사be 동사와 똑 같으면서 그 동사 자체에 의미가 또 하나 중복되어 있다.

연결동사의 예,

appear, grow, seem, stay , become, look, smell, taste, feel, remain, sound.

He appears happy. ( 그는 행복한 것처럼 보인다.)

 

대부분의 나라의 언어는 동사가 주어 다음에 온다. 우리나라 말은 동사가 마지막에 나온다. 그래서 우리나라 말을 끝까지 들어보아야 하는 스릴있는 언어라는 이야기를 한 외국인도 있다.우리 한국말은 주어를 사용하지 않아도 소통에 지장이 없다. 그러나 영어의 언어 형식은 주어를 사용하여야 한다.

또한 영어의 문장에서 동사를 연결동사와 행위동사 또는 연결돵사와 의미 내용동사 구분한다는 것이다. 그런데 영어에서 내용동사를 연결동사로 생각하면 그 의미를 놓칠 수 있을 것이다. 그러므로 여기에 이 글을 쓴 이유가 있다. 이 쉬어가기의 내용은 기분전환용 그 이상이다.

쉬어가면서도 번쩍이는 필을 얻을 수 있다. 그리고 그 의미는 어떤 종교에서도 찾아 볼 수 없게 깊다.)

 

1. 동사와 전치사,,

다음의 동사와 전치사를 잘 알아두면 많은 문장을 만들 수 있을 것이다. 혹자는 이러한 동사를 만능동사라고도 한다. 많은 동사를 대처하는 것이다.

동사: be, get, go, come, have, do, take, put, give, keep, make, seem, let, see, say, send, bring, pull, fall, turn, run, hold, break, help, look, stick,/ drop, blow, grow, cut, carry, pass, hang, stand, pay, work, check, sign, step, walk, kick, fill, drink, boil, eat, sleep, live,.

 

전치사: up, down, into, in, out, on, off, over, under , for, against, away, around, at, by, along, through, back, from, to, across, aside, after, before, ahead, behind, with, without, together, apart../ inside, near, about, between, past, below, beside, among, during, opposite, toward, underneath,.

 

( 영어의 활용은 동사가 중요하다는 것이다. 일명 만능동사들은 더욱 중요할 것이다. 어떤 문장을 만들 때 표현 할 때 동사를 전광석화와 같이 찾는 것이 중요 할 것이다. 주어는 이미 다 알고 정해진 것이라고 할 수 있기 때문이다. 나 너 그 우리 그들 그것 등등,, 그런데 동사 중에 한 동사로 많이 활용되는 문장의 내용에 따라 적절하고 다양하게 해석되는 일명 만능동사를 알면 좋을 것이다. 우리말에 동사는 아니지만 거시기 라는 말로 생각이 안 나거나 표현하기 곤란하고나 하면 사용하는 것과 비슷한 면도 있을 것이다. 먹다 라는 말도 문장에 따라 다를 수 있다. 죽겠다는 말도 문자에서 그 뜻을 해석하는 것이다. 좋아 죽겠다 하는 것을 좋아서 진짜 죽으려 하는 것으로 아는 사람은 없다.

 

// 영어의 기본의 기본 문법을 알고 진즉 활용을 중심으로 하였으면 좋았을 것이다. 시험 위주로 공부만 공부 만 하니 발전이 없었다. 문법은 원어민들도 우리 보다 모른 다는 말도 있다. 전부 영문학자 만들기 위한 공부를 하게 한 것이다. 그러므로 영어 따로 문법 따로가 되었다. 활용하지도 활용할 곳도 없도 공부만 공부만 하게 한 것이다. 지금 그때나 지금이나 한국에서 별 사용할 곳도 없으니 시험을 위한 외국어는 다 잊어버리게 되는 것이다. 그래 세계어로 영어로 성경을 읽으라는 것이다.

 

성경을 읽으면서 문법을 배우고 문장의 배열과 조립을 이해하고 배우는 것이다.

 

한편 리스닝에 관한 한 이러한 노력으로도 큰 도움은 안되는 것 같다. 문화와 발음과 저마다의 표현방식이 말하는 방식이 다르기 때문이기도 하다.

 

* 치사 ,,

영어에서 to 의 사용법을 알면 많은 것을 안다는 것이다. to 동사를 붙여 명사 형용사 부사를 만든다는 것이다. 그런데 명사 앞에 전치사로 어떻게 사용하는 것을 성경을 읽으면서 알 수 있다.

- ing 도 마찬가지이다. 현재 진행형 현재 분사 명사가 되는 동명사 동형사 등의 용어르르 모른다 하여도 문장을 통해서 읽히게 되는 것이다.

                                                    ( - ing )


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп