:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

민수기 강해 ( investigation of Numbers) 1

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2021-05-21 (금) 07:21 6개월전 571  

1. 민수기는 내용적으로 보면 가나안을 들어가기 위한 이스라엘 백성의 광야여정의 기록이라 할 수 있다.

가데스 바네아에서 가나안까지는 약 이주일 아무리 길어도 한달이면 갈 수 있는 거리를 38년간 유리방황하는 내용이다. 출애굽 이후 시내 광야를 거쳐 가데스 바네아까지의 2년을 포함하면 광야 사십 년인 것이다.

 

민수기 이스라엘 백성들의 광야 여정의 기록이며 하나님께서 기록하라고 하신 것이다. 하나님께서는 사랑의 언약 십계명 두 돌판은 친히 기록하여 주셨지만 그의 종들에게 기록하라고 하여 그것은 그 후손들에게 전하여 볼 수 있고 알 수 있게 하신 것이다.

 

1. 출애굽 제 이년 이월 일일 - 민수기

출애굽 제 이년 이월 일일은 크로노스 연대기적 날자이지만 모세에게는 또한 카이로스의 시간일 것이다. 영원하신 하나님의 말씀을 들은 영원하신 하나님을 만나고 교통하는 시간이기 때문이다.

(민1:1-3) 

1 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 제 이 년 이월 일일에 여호와께서 시내 광야 회막에서 모세에게 일러 가라사대

2 너희는 이스라엘 자손의 모든 회중 각 남자의 수를 그들의 가족과 종족을 따라 그 명수대로 계수할지니

3 이스라엘 중 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 모든 자를 너와 아론은 그 군대대로 계수하되,


( 여호와께서 모세에게 - 누가 누구에게

 누가  who -  여호와께서 모세에게

 언제 when -  이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 제 이 년 이월 일일에

어디서 where - 시내 광야 회막에서  

무엇을 what - 민수기의 내용을

어떻게 how - 일러 가라사대

왜 why - 하나님의 구원역사 이루기 위해, 하나님의 약속을 성취하기 위해, 약속의 땅을 얻기 위해, )

 

1. 신명기는 광야 사십년 째 111

신명기는 광야 사십 년 째 111일에 모세가 이스라엘 백성에게 광야 사십년을 회고하며 율법을 다시 요약하여 다 전하고 설명하다. 그러므로 신명기를 통해서 하나님이 하나님의 말씀이 광야 사십 년동안에도 역사하셨는가 하는 것을 검증 후 증거한 것임을 알 수 있다

신명기는 언제 어디에서 누구에게 왜 전한 내용인가

모세 오경 중 민수기는 출애굽 제 이 년 이월 일일에 말씀하신 것을 시작으로 기록한 것인 것을 알 수 있다. 그 날짜는 이스라엘이 시내광야에서 성막을 완성하고 출애굽 이후 광야에서 첫 유월절 제사를 드리고 214일 다시 한번 유월절 제사를 드리고 출발하기 직전에 주신 말씀이다.(3:12-17) 

그렇다면 모세 오경은 언제 어디에서 누가 누구에게 왜 전하는 내용인가,

신명기는 사십년 111일이다.사십년 동안 징계 속에서도 하나님의 말씀이 다 이루어진 것을 증명되었다

(신1:3)

제 사십 년 십일월 그 달 초일일에 모세가 이스라엘 자손에게 여호와께서 그들을 위하여 자기에게 주신 명령을 다 고하였으니

 

1:5-6

5 모세가 요단 저편 모압 땅에서 이 율법 설명하기를 시작하였더라 일렀으되

6 우리 하나님 여호와께서 호렙 산에서 우리에게 말씀하여 이르시기를 너희가 이 산에서 거한 지 오래니 

(신1:19- 44)


1. 민6:22-27 의 축복의 말씀은 광야에서도 그대로 이루어졌는가.

신명기에서는 어떻게 증거하고 있는가, 이스라엘 백성이 모세와 아론을 원망하고 하나님의 인도와 약속을 불신 의심하고 불평원망하였고 그 징계로 광야 사십 년을 유리방황하였는데 그럼에도 이 민6:22-27 약속은 이루어졌는가 검증해 볼 수 있다. 그것은 신명기에 기록하고 있다. 다음을 보자. 

8:1-4

1 내가 오늘날 명하는 모든 명령을 너희는 지켜 행하라 그리하면 너희가 살고 번성하고 여호와께서 너희의 열조에게 맹세하신 땅에 들어가서 그것을 얻으리라

2 네 하나님 여호와께서 이 사십 년 동안에 너로 광야의 길을 걷게 하신 것을 기억하라 이는 너를 낮추시며 너를 시험하사 네 마음이 어떠한지 그 명령을 지키는지 아니 지키는지 알려 하심이라

3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조도 알지 못하던 만나를 네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 여호와의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 너로 알게 하려 하심이니라

4 이 사십 년 동안에 네 의복이 해어지지 아니하였고 네 발이 부릍지 아니하였느니 

 

1. 기록하라

하나님께서 그 백성을 교육하는 한 방법으로 하나님의 특별한 역사를 기록하게 하신 것이다. 하나님은 율법의 언약 사랑과 축복의 계명 십계명을 돌판에 손수 써서 주셨지만 또 그의 종들에게 기록하라고 하시기도 하였다는 것이다.하나님은 위대한 교육자이심을 알 수 있다. 하나님께서 십계명 두 돌판 이상의 내용을 돌판에 기록하여 주셨다는 모세가 양팔의 손으로 들고 내려올 수도 없었을 것이다.

1).  

(민3:40)

여호와께서 또 모세에게 이르시되 이스라엘 자손의 처음 난 남자를 일 개월 이상으로 다 계수하여 그 명수를 기록하라'


2). 신앙행진 여정 (the stages in their journey)을

(민33:1-2)

1 이스라엘 자손이 모세와 아론의 관할하에 그 항오대로 애굽 땅에서 나오던 때의 노정이 이러하니라

2 모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한 대로 그 노정은 이러하니라  


1). 성막을 세운 날

출애굽 2년차 일월 일일에 성막을 세우고 일월 14일 유월절 제사를 드리고 214일 부득이하게 제사 못 드린 사람들을 위하여 한 번 더 드리고 220일 가나안을 향한 역사적 출발을 한 것이다. 참으로 감격적이고 놀라운 일이다. 어떻게 애굽의 종살이하는 백성들이 이러한 놀라운 여정의 길을 맞이할 수 있었다는 말인가.

 

40:1-2, 17

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

2 너는 정월 초일일에 성막 곧 회막을 세우고

 

17 제 이 년 정월 곧 그 달 초일일에 성막을 세우니라

 

2). 유월절 제사를 드리고

(민9:1-2)

 

1. 애굽 땅에서 나온 다음 해 정월에 여호와께서 시내 광야에서 모세에게 일러 가라사대

2 이스라엘 자손으로 유월절을 그 정기에 지키게 하라

 

모세를 부르실 때 약속을 성취하심

3:12-

 

3). 유월제사들 못 드리는 사람들

 

3. 그 정기 곧 이 달 십사일 해질 때에 너희는 그것을 지키되 그 모든 율례와 그 모든 규례대로 지킬지니라

4 모세가 이스라엘 자손에게 명하여 유월절을 지키라 하매

5 그들이 정월 십사일 해질 때에 시내 광야에서 유월절을 지켰으되 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신 것을 다 좇아 행하였더라

6 때에 사람의 시체로 인하여 부정케 되어서 유월절을 지킬 수 없는 사람들이 있었는데 그들이 당일에 모세와 아론 앞에 이르러

7 그에게 이르되 우리가 사람의 시체로 인하여 부정케 되었거니와 우리를 금지하여 이스라엘 자손과 함께 정기에 여호와께 예물을 드리지 못하게 하심은 어찜이니이까

8 모세가 그들에게 이르되 기다리라 여호와께서 너희에게 대하여 어떻게 명하시는지 내가 들으리라

9 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

10 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희나 너희 후손 중에 시체로 인하여 부정케 되든지 먼 여행 중에 있든지 할지라도 다 여호와 앞에 마땅히 유월절을 지키되

11 이월 십사일 해질 때에 그것을 지켜서 어린 양에 무교병과 쓴 나물을 아울러 먹을 것이요

     

4).  시내광야에서 출발 드디어 시내 광야에서 가나안으로 출발하다.

10:

11 제 이 년 이월 이십일에 구름이 증거막에서 떠오르매

12 이스라엘 자손이 시내 광야에서 출발하여 자기 길을 행하더니 바란 광야에 구름이 머무니라

 

2 At the LORD'S command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages: (niv1984)

 

(민33:1-2)

1 이스라엘 자손이 모세와 아론의 관할하에 그 항오대로 애굽 땅에서 나오던 때의 노정이 이러하니라

2 모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한 대로 그 노정은 이러하니라  

1 These [are] the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.

2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these [are] their journeys according to their goings out. (kj) 

1 These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.

2 Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the LORD. And these are their journeys according to their starting points: (nkj) 

1 These are the journeys of the sons of Israel, by which they came out from the land of Egypt by their armies, under the leadership of Moses and Aaron.

2 And Moses recorded their starting places according to their journeys by the command of the LORD, and these are their journeys according to their starting places. (nas) 

1 Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron.

2 At the LORD'S command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages: (niv1984)

 

5. 노정 (the stages in their journey)의 행진도 하나님의 명령에 따라,, 불기둥 구름기둥으로  

(민9:15-23)

15 성막을 세운 날에 구름이 성막 곧 증거막을 덮었고 저녁이 되면 성막 위에 불 모양 같은 것이 나타나서 아침까지 이르렀으되
16 항상 그러하여 낮에는 구름이 그것을 덮었고 밤이면 불 모양이 있었는데


17 구름이 성막에서 떠오르는 때에는 이스라엘 자손이 곧 진행하였고 구름이 머무는 곳에 이스라엘 자손이 진을 쳤으니
18 이스라엘 자손이 여호와의 명을 좇아 진행하였고 여호와의 명을 좇아 진을 쳤으며 구름이 성막 위에 머무는 동안에는 그들이 유진하였고


19 구름이 장막 위에 머무는 날이 오랠 때에는 이스라엘 자손이 여호와의 명을 지켜 진행치 아니하였으며
20 혹시 구름이 장막 위에 머무는 날이 적을 때에도 그들이 다만 여호와의 명을 좇아 유진하고 여호와의 명을 좇아 진행하였으며
21 혹시 구름이 저녁부터 아침까지 있다가 아침에 그 구름이 떠오를 때에는 그들이 진행하였고 구름이 밤낮 있다가 떠오르면 곧 진행하였으며


22 이틀이든지 한 달이든지 일 년이든지 구름이 성막 위에 머물러 있을 동안에는 이스라엘 자손이 유진하고 진행치 아니하다가 떠오르면 진행하였으니


23 곧 그들이 여호와의 명을 좇아 진을 치며 여호와의 명을 좇아 진행하고 또 모세로 전하신 여호와의 명을 따라 여호와의 직임을 지켰더라.

15 On the day the tabernacle, the Tent of the Testimony, was set up, the cloud covered it. From evening till morning the cloud above the tabernacle looked like fire.
16 That is how it continued to be; the cloud covered it, and at night it looked like fire.


17 Whenever the cloud lifted from above the Tent, the Israelites set out; wherever the cloud settled, the Israelites encamped.
18 At the LORD'S command the Israelites set out, and at his command they encamped. As long as the cloud stayed over the tabernacle, they remained in camp.


19 When the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the LORD'S order and did not set out.
20 Sometimes the cloud was over the tabernacle only a few days; at the LORD'S command they would encamp, and then at his command they would set out.
21 Sometimes the cloud stayed only from evening till morning, and when it lifted in the morning, they set out. Whether by day or by night, whenever the cloud lifted, they set out.


22 Whether the cloud stayed over the tabernacle for two days or a month or a year, the Israelites would remain in camp and not set out; but when it lifted, they would set out.


23 At the LORD'S command they encamped, and at the LORD'S command they set out. They obeyed the LORD'S order, in accordance with his command through Moses.

                                            

                                             < 성광교회 이동원 목사 드림>

                                                     ( - ing) 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
⵵ 츲ҺڻȰ 忩ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ܹظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸп ⵶̰߿ ȸ