:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

한영성경 읽기 41 - ( 시22:5 , 입천장)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2021-07-27 (화) 08:06 9개월전 502  

1. 입천장

입천장 이라는 단어를 영어로 어떻게 번역할 수 있을까요.

과연 입천장을 영어로 무엇으로 번역할 수 있을까요. 상당히 어려운 표현일 것이다.

영어 성경으로 보면 to the roof of my mouth; 라고 번역하였다.


1. 입천장 -  영어로 직역하면 내 입의 지붕 (to the roof of my mouth) 이라는 것이다.

한국인이 볼 때 참 인상적인 흥미있는 표현이라는 것이다. 입천장을 영어로 직역하면 입의 지붕이라는 것이다. 사람이 너무 힘이 들면 입의 혀가 입천장에 붙는다는 것인가. 성경 영어를 통해서 참으로 많은 표현을 배울 수 있다는 것을 다시 한번 알 수 있었다. 영어성경에서 수많은 명문장도 읽을 수 있을 것이다. 입천장을 the roof of my mouth; 로 어디에서 쉽게 볼 수 있겠는가 말이다.

그런데 내용상으로 보면 잇틀에 붙었다가 맞을 듯하다. 입천장은 영어의 to the roof of my mouth를 한글로 번역한 듯하다. 영어를 한글로 잘 번역한 듯하나 실험을 해보면 입천장이 아니라 잇틀에 붙었다가 적절할 듯하지만 말이다. 실험을 해보면 가장 어려운 상태는 혀가 안쪽의 잇몸에 붙는다는 것이다. 그럼에도 성경의 번역은 언어의 풍부한 표현이 있고 어휘력을 풍부하게 해 주고 흥미있다는 것이다.

그럼에도 잘 번역된 영어 성경은 영문학에 얼마나 도움이 되었겠는가를 알 수 있고 잘 번역된 한국어 성경은 한국의 문학에 얼마나 도움을 주었을까 하는 것을 알 수 있다는 것이다. 영어 성경과 한글 성경은 영력과 (spiritual power and english power ) 와 국력 (national power , strength, resources) 를 준다는 것은 변함없는 사실이라는 것이며 아무리 강조해도 지나치지 않는다는 것이라 할 것이다.

이것은 문학적으로 서구의 문학자들의 경우와 한국의 경우에서 볼 수 있다 할 것이다.

또한 다윗이 얼마나 어려운 시간을 보내었는가도 알 수 있는 것이다. 사람이 겪을 수 있는 가장 고통의 시간을 보내기도 한 것이다. 이것은 메시야 예언의 시라고도 한다.


다음의 몇 번역을 보자

1. 영어권 사람들도 성경을 통해서 표현력 ,, 그들은 입천장을 무엇이라고 표현 ,, 수많은 다양한 표현들 중 ,, 성경은 영적 유익 뿐 아니라 모국어를 영어로 쓰는 사람들에게도 영어 실력을 향상 케  한 것을 알 수 있다. 서구의 문학가들의 표현을 통해서 알 수 있다. 그렇다면 서구의 삶과 문화는 성경이 그 밑 바탕인 것은 너무나 당연하다 할 것이다.


 (시22:15)

15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다 주께서 또 나를 사망의 진토에 두셨나이다 (개역)  

(* 시편이 또한 이 시편이 실제적 사실에 근거하여 있는 그대로를 기록한 것임을 알 수 있다. '

 ' 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다',  내 혀가 잇틀에 붙을 정도의 죽음같은 고난의 시간을 지나고 있었던 것이다.)

(* 그런데 잇틀이 더 적절하겠는가 입천장이 더 적절하겠는가, 막상 실험을 해 본다면 혀가 입천장에 붙기 위해서는 심신이 기진맥진 해서는 여간 어려운 것이 아닌가 할 수 있을 것이다. 그렇다면 잇틀이 맞지 않겠는가, 개정은 원문보다 영어 성경 to the roof of my mouth  표현을 보고 개역을 수정한 듯 하다.  그럼에도 ' to the roof of my mouth,' 이 표현법을 배울 수 있을 것이다.)

개역은 잇틀 , 개정은  입 천장 으로 수정하였다.

우리가 너무나 힘들 때 우리의 혀가 어디에 붙는가를 실험에 보면 알 수 있을 것이다.


22: 15

My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.(niv1984) 

15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death. ( kj) 

15 My strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death. (nkj) 

15 My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And Thou dost lay me in the dust of death. (nas) 

, 말코아흐,, , jaw    


1. 영어권 사람들도 성경을 통해서 표현력을 배웠다는 것이다.

서구의 문학자들은 성경을 통해서 그 문학들 배운 것을 알 수 있다.

서구의 문호라고 하는 톨스토이, 도스토옙스키 , 괴테 의 작품속에서 성경의 내용을 볼 수 있다는 것이다. 단테의 신곡 그리고 천로역정은 말 할 것도 없이 말이다. 세계의 4대 희극이라고 하는 세르반테스의 돈키호테 역시 그러하다. 돈키호테는 주인공을 통해서 우스꽝스러운 행동을 풍자적으로 표현하는데 돈키호테를 통해서 말하는 내용은 참으로 진지하고 깊이있는 내용과 문장이라는 것이다. 나는 고등학교 졸업하고 대학을 들어가기 전에 읽은 이 책을 읽고 세계적 희극이라고 하는데 내용은 진지하고 성경적 내용이 가득하고 문장이 참으로 멋있는 문장이구나 하였다. 저자가 성경에 능통하고 인생의 깊이가 있다는 것을 알았다. 그 책을 읽으면서 느낀 것은 참으로 명문이 많구나 하였다. 지금 잘 번역된 돈키호테 책이 있다면 청소년 시절에 읽는 것도 좋을 것이다.

스페인의 어떤 수상은 이 책을  침대의 머리 맡에 두고 읽었다는 것이다. 참으로 수상으로서 격무를 하면서 휴식의 방법으로 읽었을 듯 하다. 한국의 많은 정치인들이 너무나 유모어가 없고 각박하고 핏데와 스트레스의 언어를 남발하는 삼류적인 인사들이 많은데 이러한 명작 한 번 읽지 못하고 입시에 고시에 매여 명문 학위 유학 고시에 매달려 달려 왔기 때문일 것이다.

정치인이 성경은 물론 고전으로 돈키호테와 걸리버 여행기를 자주 읽으면 언어표현력도 좋아 좋은 언어로 국민에게 봉사할 것이다. 정치인들이나 정치권 주변의 자칭 타칭 평론가들 등이 너무나 언어가 제한되어 있다. 기껏해야 빨** 이라는 소리 좌파 우파라면 단어나 남발하는 학력은 높은데 언어는 유치원 생들보다 못하는 인생들이 많고 많다. 유치원생들은 적어도 배운대로 바른 말을 하고 있다는 점에서 유치원이하의 언어를 사용하는 국의원이 많다는 것이다.

언어의 표현력을 위해서도 성경과 돈키호테 그리고 정치인으로서 걸리버 여행기는 필수적으로 자주 읽어야 할 것이다. 걸리버 여행기는 얼마나 그들이 갇힌 사고 살고 말하는 것인가를 볼 수도 있을 것이다. 기껏해야 좌파 우파 그리고 색깔이라고는 아는 것이 빨강색 뿐인지 빨강색만 말하는 것을 보라. 그들은 대자연의 아름다운 무지개도 본적이 없고 모르는지 말이다. 이 시대에 정치인들과 그 언저리를 맴돌고 기웃거리는 인생들에게 색깔은 빨강색 말고도 있다는 것을 가르쳐야 할 것이다.)


=. 한영성경

시 22편은 메시야적 고난의 내용이 담긴 시라고 하기도 한다.  그 메시야 그 그리스도 예수님께서 고난 받으시고 십자가에 죽으시는 장면을 연상케하며 그 때의 심정을 담고 있음을 볼 수 있기 때문이다.

(시22편)

1 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 신음하는 소리를 듣지 아니하시나이까
2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠치 아니하오나 응답지 아니하시나이다

1 For the director of music. To the tune of"The Doe of the Morning." A psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
2 O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.


3 이스라엘의 찬송 중에 거하시는 주여 주는 거룩하시니이다

3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.


4 우리 열조가 주께 의뢰하였고 의뢰하였으므로 저희를 건지셨나이다
5 저희가 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당치 아니하였나이다
6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 훼방거리요 백성의 조롱거리니이다
7 나를 보는 자는 다 비웃으며 입술을 비쭉이고 머리를 흔들며 말하되
8 저가 여호와께 의탁하니 구원하실 걸, 저를 기뻐하시니 건지실 걸 하나이다
9 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 모친의 젖을 먹을 때에 의지하게 하셨나이다
10 내가 날 때부터 주께 맡긴 바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 내 하나님이 되셨사오니
11 나를 멀리하지 마옵소서 환난이 가깝고 도울 자 없나이다
12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘렀으며
13 내게 그 입을 벌림이 찢고 부르짖는 사자 같으니이다

4 In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
5 They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
8 "He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.
10 From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.
11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
13 Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.


14 나는 물같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 촛밀 같아서 내 속에서 녹았으며
15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다 주께서 또 나를 사망의 진토에 두셨나이다
16 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다

14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
16 Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.


17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고
18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비뽑나이다

17 I can count all my bones; people stare and gloat over me.
18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.


19 여호와여 멀리하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서
20 내 영혼을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서
21 나를 사자 입에서 구하소서 주께서 내게 응락하시고 들소 뿔에서 구원하셨나이다
22 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중에서 주를 찬송하리이다
23 여호와를 두려워하는 너희여 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여 그를 경외할지어다


19 But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
20 Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.
21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
22 I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.
23 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!


24 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그 얼굴을 저에게서 숨기지 아니하시고 부르짖을 때에 들으셨도다
25 대회 중에 나의 찬송은 주께로서 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다
26 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다

24 For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.
26 The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him--may your hearts live forever!


27 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 열방의 모든 족속이 주의 앞에 경배하리니
28 나라는 여호와의 것이요 여호와는 열방의 주재심이로다
29 세상의 모든 풍비한 자가 먹고 경배할 것이요 진토에 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다
30 후손이 그를 봉사할 것이요 대대에 주를 전할 것이며
31 와서 그 공의를 장차 날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다


27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
28 for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.
29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him--those who cannot keep themselves alive.
30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
31 They will proclaim his righteousness to a people yet unborn--for he has done it.


                             
        < 성광교회 이동원 목사 드림>

                                              ( - ing ) 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп