:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

사랑과 축복의 언약 십계명 14 (출20:7)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2021-09-09 (목) 19:13 2년전 839  

(출20:7)

7 너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라 나 여호와는 나의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라

7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. (kj)

7 "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes His name in vain.(nkj)

"You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain. (nas)

7 "You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.(niv1984)

(* 하나님의 이름을 망령되이 일컫지 말라고 하셨기에 성경에 여호와의 이름이 나오면 주 (아도나이)로 읽었다는 것이다. 하나님의 이름을 함부로 부르는 것을 삼가서 인 것이다. 그렇게 오래하다 보니 자음으로 만 읽는 히브리어 여호와의 발음이 야웨, 야훼, 예호바 가 아닐까 하는 설도 있는 것이다. 마치 우리나라의 모음 발음이 으 로 읽을 수도 있고 아 로 읽을 수도 있는 것과 비슷한 점을 참고할 수 있을 것이다. 그런데 발음보다 더 중요한 것은 그 내용인 것이다. I AM ,, AM . 다음을 보자.)


출3:

13 모세가 하나님께 고하되 내가 이스라엘 자손에게 가서 이르기를 너희 조상의 하나님이 나를 너희에게 보내셨다 하면 그들이 내게 묻기를 그의 이름이 무엇이냐 하리니 내가 무엇이라고 그들에게 말하리이까

14 하나님이 모세에게 이르시되 나는 스스로 있는 자니라 또 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 스스로 있는 자가 나를 너희에게 보내셨다 하라 

13 Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?"

14 God said to Moses, "I AM WHO I AM ( I AM THAT I AM) . This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.'"

 (* I AM 이 주어이다. 영문법에 이러한 주어는 없다. I AM 에서 내용 동사는 AM인 것이다. 그렇다면 내용적으로 있다 계시다 존재하다 라는 뜻이 된 것이다.) 

( "I AM WHO I AM 

   I AM THAT I AM.

위 두 문장에서 각 문장의 Am 은 하나는 연결동사이고 하나는 내용동사 일 것이다. 그렇다면 각 문장에서 두 Am  중 어느 Am 이 연결동사이고 어느 Am 이 내용동사일까 연구해 보자. AM = Am = am )


출3: 

15 하나님이 또 모세에게 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 나를 너희에게 보내신 이는 너희 조상의 하나님 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님 여호와라 하라 이는 나의 영원한 이름이요 대대로 기억할 나의 표호니라

15 God also said to Moses, "Say to the Israelites, 'The LORD, the God of your fathers--the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob--has sent me to you.' This is my name forever, the name by which I am to be remembered from generation to generation.

    

(* 표호,, 제케르, 기념, 기억, 회상, remembrance, memorial, memory, remembered, , memorial 

 * 이름,, ,, 호칭이름’, 개인의 표시나 기념이 되는 것, 명예, 권위, 성격, 기초, 명성,

name , renown , fame, famous , named, report , reputation, fame, glory, memorial, monument .

 * The LORD,, 영어성경에서 여호와 를  The LORD 라고 번역하였고 - 문자마다 대문자,

   주 (아도나이) 는 첫 문자만 대문자인  the Lord 로 번역하였다. 그것은 단지 번역약속 이라 할 것이다.)

 

8:

56 너희 조상 아브라함은 나의 때 볼 것을 즐거워하다가 보고 기뻐하였느니라

56 Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and was glad."


57 유대인들이 가로되 네가 아직 오십도 못되었는데 아브라함을 보았느냐

57 "You are not yet fifty years old," the Jews said to him, "and you have seen Abraham!"


58 예수께서 가라사대 진실로 진실로 너희에게 이르노니

아브라함이 나기 전부터 내가 있느니라 하시니 ( * 아브라함 이전이면 '있느니라' 는 문법적으로는 맞지 않다고 할 것이다. 그러나 하나님은 문법을 초월하여 영원히 현재인 것이다. 영어성경으로도 그렇다. I am ! )

58 "I tell you the truth," Jesus answered,

"before Abraham was born, I am!"

 

1. 다음의 말씀은 예수님께서 대속의 죽으심을 죽으시기 전날 밤에  

보내실 성령에 대해서 약속하신 내용이다. 성령의 속성에 대해서 묵상해보자. 하나님과 예수님에 대한 표현과 동일 한 것을 알 수 있다. 그렇다면 하나님과 예수님에 대한 동일한 속성을 가지진 동일한 분임을 알 수 있다.

14:

15 너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라

16 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니

17 저는 진리의 영이라 세상은 능히 저를 받지 못하나니 이는 저를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 저를 아나니 저는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라

18 내가 너희를 고아와 같이 버려 두지 아니하고 너희에게로 오리라

 

15 "If you love me, you will obey what I command.

16 And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--

17 the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.

18 I will not leave you as orphans; I will come to you.


                                   < 성광교회 이동원 목사 드림>




=. 성경연구 (Bible studyY)

출애굽 목적을 알 수 있다. 하나님께서 출애굽 후 이 산에서 이스라엘 백성이 예배를 드리는 것이 하나님께서 모세를 보내시고 인도하신 증거라는 것이다. 과연 모세는 참으로 어려운 과정을 겪으며 그 백성을 인도하여 시내산에서 하나님께서 친히 돌판에 써주신 십계명 언약을 받고 성막양식을 받고 성막을 짓고 제사 제도를 받은 후에 그 제상 방법으로 제사 예배를 드림으로 이 약속이 성취됨을 증명한 것이다.

그 성막에서 출애굽 후 첫 유월절 제사 예배를 드리고 가나안으로 행진을 시작한 것이다. 인생들의 불신과 원망으로 광야에서 삼십팔년을 더 보내며 사십년간 광야에서 유리방황은 하였지만 말이다.

      

3:11-12

11 모세가 하나님께 고하되 내가 누구관대 바로에게 가며 이스라엘 자손을 애굽에서 인도하여 내리이까

12 하나님이 가라사대 내가 정녕 너와 함께 있으리라 네가 백성을 애굽에서 인도하여 낸 후에 너희가 이 산에서 하나님을 섬기리니 이것이 내가 너를 보낸 증거니라 

11 But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?"

12 And God said, "I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain."


(요4:19 -26)

19 여자가 가로되 주여 내가 보니 선지자로소이다
20 우리 조상들은 이 산에서 예배하였는데 당신들의 말은 예배할 곳이 예루살렘에 있다 하더이다
21 예수께서 가라사대 여자여 내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라
22 너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는 구원이 유대인에게서 남이니라

19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.
20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem."
21 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.


23 아버지께 참으로 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 이렇게 자기에게 예배하는 자들을 찾으시느니라
24 하나님은 영이시니 예배하는 자가 영과 진리로 예배할지니라

23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
24 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth."


25 여자가 가로되 메시야 곧 그리스도라 하는 이가 오실 줄을 내가 아노니 그가 오시면 모든 것을 우리에게 고하시리이다
25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us."


26 예수께서 이르시되 네게 말하는 내가 그로라 하시니라
26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he." ( niv1984)
26 Jesus *said to her, "I who speak to you am [He."] (nas)
 

(* 신 32:39 , 사41:4, 44:6,9 , 계1:8,17, 2:8, 계21:6, 22:13)

                                                       ( - ing)


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп