:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

성경 연구 19 - 바울 서신서들의 시작을 보며

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2021-11-23 (화) 08:25 5개월전 412  

사도 바울의 서신서들을 보면 그 편지의 처음의 인사가 거의 동일하다는 것이다.

이 서신서들의 앞부분만 읽어도 누구의 서신서인가 처음의 부분의 인사를 통해서도 알 수 있을 정도이다. 바울의 처음의 인사는 바울이 편지에서 전하고자 하는 내용의 요약이고 결론이라고 볼 수도 있다 할 것이다. 편지에서 중요한 내용을 가장 먼저 쓰는 것도 좋다. 서신서 읽다가 너무 길면 처음부분만 읽고 그만 읽는 수도 있기 때문이다. 어떤 글의 결론을 처음에 두느냐 마지막에 두느냐에 따라 연역법 귀납법으로 구분하기도 한다. 바울 서신서들은 처음이 인사에서 그 서신의 핵심을 알 수 있다는 것이다. 그 내용은,

 

하나님 아버지, 창조주 하나님 아버지

예수 그리스도, 구약에 약속된 그 메시야 그 그리스도, 구원의 주 예수 그리스도

바울의 모든 서신서들은 은혜와 평강, 은혜와 평강의 기원으로 시작한다. (딤 전후서 는,+ 긍휼)

' 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다 (있기를 원하노라)'
  ' Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ'


이것이 바울 서신서들의 처음의 시작이다. 서신서에서 가장 중요한 핵심일 것이다. 서신서의 처음을 읽어보면 이것이 바울 서신인 것을 알 수 있을 정도이다

그런데 한편으로 하나님 또는 예수 그리스도 또는 예수님 하면 될 수 있지만 하나님 하면 예수 그리스도의 십자가 구원의 역사를 알 수 없고 , 예수님 하면 왜 하나님이 아니고 예수님이지, 예수님은 누구이신가, 하나님이라고 하지 않고 예수님이라고 하면 이방인들에게는 하나님으로 이해하기가 어려울 수 있을 것이다.


바울은 하나님과 예수님 즉 하나님과 예수님의 영을 동일하게 생각하였다는 것이다.

그 근거는

1. 행9:

여전히 살기등등 예수믿는 사람들을 다메석까지 가서 결박하여 오려고 다메석으로 가는 중에 사울아 사울아 왜 네가 나를 핍박하느냐는 음성에

주여 누구십니까 하였을 때 하늘에서 음성이 나는 하나님이다 하지 않고 나는 예수라고 하였다는 것이다.

나는 네가 핍박하는 예수라고 하셨다. 사울은 예수님을 직접적으로 핍박한 적이 없고 교인들 즉 교회를 핍박하였는데 나는 네가 핍박하는 예수라고 하신 것이다. 그 때 바울은 충격을 받아 사흘동안 식음을 전폐하였다. 사울에게는 전혀 상상치 못한 큰 충격이었다. 얼마나 큰 충격이었는가를 알 수 있다.


( * 그러므로 그 후 바을(사울)은 교회를 예수 그리스도의 몸이라고 하였고 (엡1:23),

16:6-10 절에 하나님을 예수의 영, 성령, 하나님으로 기록하였다는 것이다.)

( * 복음서에 세례를 줄 때  아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주라고 명령하셨다. 그런데 초대교회사 사도행전에서는 예수 그리스도의 이름으로 세례를 주고 있다. 그렇다면 예수 그리스도의 이름에 아버지와 아들과 성령이 포함되어 있다는 것을 알 수 있다.)


1. 빌립보서에 예수님을 근본 하나님의 본체라고 하였다.(빌2:6)

하나님이 육신을 입고 사람으로 오셨다는 것을 말하고 있는 것이다.

(* 교회를 살기등등하여 핍박한 사울이 다메석 도상에서 육신 예수님을 만났거나 음성을 듣거나 배운 것이 아니라 예수의 영 성령이 말하는 것을 들었다. 그때 이후 사울은 예수님이 육신으로 오신 하나님이시라는 것 즉 하나님의 아들이라는 것, 그리고 구약에 약속하신 그 메시야라는 것,, 그 분이 대속의 죽으심으로 십자가을 지셨다는 것을 알게 되었다. 예수님은 하나님이 육신으로 오신 하나님의 아들이라는 것을 알게 되었다.)

그러므로

십자가 외에 자랑 할 것이 없다고,,

아덴, 아테네에서 예수 이름을 전하는 전도에 실패했다고 생각한 후

고린도에서 신앙의 토론이나 논쟁이 아니라 오직 복음의 핵심만을 전하겠다고 하였다. (고후2:1-5)

바울 자신은 그 어려움 속에서 위로 격려를 받았다. 그것은 셋째 하늘에 가서 말할 수 없는 것을 보았다고 하였다. (고후12:1-10)

또한 이방인 선교가 어려운 상황에서 바울 개인에게 신비한 체험과 이방인 전도 중에 많은 표적을 얻게 되는 것이다. (행15:12 ,롬15:18)

바울이 앞치마 ,,, 표적 ,, 그 믿기 어려울 수 있는 내용을 이러한 표적으로 한방에 믿게,,

 

1. 하나님 아버지와 예수 그리스도

하나님과 예수 그리스도와의 관계에 대해서 사실은 진지하게 생각하면 하나님께서 두분이라는 것인가, 예수님께서 하나님 우편에 앉아 계셨다면 하나님과 예수님이 두분이 앉아계신다는 것인가, 할 수 있을 것이다. 그러나 영적 세계에서는 사람과 같이 의자에 앉아있는 것은 없을 것이다. 인생들의 사고의 관점 의자에 앉아계신다는 것은 전혀 아닐 것이다. 영적세계에서 좌편 우편이 있을 수 없는 것이다. 우편이란 상징적인 표현으로 그 보좌를 말하는 것을 알 수 있다. 그렇다면  하나님의 보좌에 계신다는 뜻으로 받아드려야 할 것이다. 요7:29, 16:28-30, 17:8 .


1. 바울 특별이 이방 선교의 사명 하나님의 예수님의 명령이었다.

이방인들에게 예수를 그 메시야로 전하면 창조주 하나님과 연관이 없는 어떤 예수신으로 알 수도 있겠고 하나님 즉 신을 전하면 거부하거나 우리는 이미 신을 믿고 있다고 하는 경우도 있을 것이다. 그렇다면 어떤 내용으로 전하여야 할까 할 수 있을 것이다.

예수 이름을 어떠한 내용을 전해야 하겠는가. 이것은 쉽다면 쉽고 어렵다면 어려운데 이것을 정리해야 하나님과 예수님의 관계 말이다. 하나님 아버지와 예수 그리스도와의 관계말이다. 사도 바울 자신이 실상은 예수님의 부활의 부정은 물론이지만 예수님을 구약에 약속된 그 메시야 라고는 꿈에도 믿지 않았다. 그리고 예수님이 하나님이 육신으로 오신 하나님의 아들이라는 사실을 역시 꿈에도 믿지 않았다. 오히려 그러한 것을 교리로 믿는 신앙인 교인들을 잡아 가두고 초전에 박살내는 것이 그의 사명으로 생각하였고 그것이 하나님을 위한 일로 생각하였다. 그래서 제사장에게 공문을 받아 이방나라까지 가서 예수 믿는 사람들 교회를 핍박하고 결박하여 잡아오려고 여전히 살기 등등하여 이방 나라의 수도 다메석까지 가서 교회를 핍박 예수 믿는 사람을 잡아오려고 다메석으로 가는 중에 예수님을 만난 것이다.

육신 예수님이 아니라 예수님의 영을 말씀으로 만난 것이다. 이 때 바울은 예수님이 하나님이 육신으로 오시고 주여 누구인가 물었을 때 나는 하나님이다 하시지 않고 나는 전능자라 하지시 않고 , 히브리어로 나는 전능자 하나님 엘로힘 이라고 하시지 않고 , 로마 시민권을 가진 바울에게 헬라어로 나는 데오스 라고도 하시지 않고 나는 예수라 , 나는 네가 핍박하는 예수라 하신 것이다.


(* 예수님께서 바울에게 나타나신 장면과 내용 연구  

1). 교회를 즉 교회 교인들을 핍박하였는데 예수님께서 나를 핍박하였다고 하셨고

1). 주여 누구이십니까. 물었을 때 나는 하나님이라 엘로힘이라 데오스라 하시지 않고 나는 예수라 하신 것이다

사울은 이 때 소경이 되었지만 너무나 충격을 받고 사흘을 식음을 전페한 것이다. 인생의 가장 큰 충격이었을 것이다혹자는 뭐 환청이나 잘못 보았다고 할 수도 있을지 모른다. 자신의 이성적 판단을 믿으며 말이다.

 

1. 이성적 판단을 그렇게 강조한 인사들에게,,

주위에 같이 간 사람들 증인들이 있었고, 사물을 잘 볼 수 있는 건강한 시력을 가진 사람이 갑자기 소경이 되어 그들에 이끌리어 다메석에 갔다는 것을 어떻게 설명할 수 있을까요,,

바울이 사흘을 식음 전폐는 그 충격이 얼마나 컸으면 , 사실적이었다는 것이다.

그 즈음에 거의 동시에 예수님께서는 다메석에 있는 제자 아나니아를 불렀고 그 아나니아는 어떻게 바울이 겪은 사실을 알았다는 것인가, 예수님께서 알려주신 것이다.

이것이 환청이나 역사적 사실이 아니라면 바울이 어떻게 다시 눈을 뜨게 되었던 것인가. 어떻게 소경에서 다시 볼 수 있게 시력이 회복 된 것인가, 누가 회복시켜 주었다는 것인가,

, 예수님께서 바울에게 직접 사명을 주시지 예수님의 제자 아나니아를 통하여 그사명을 주셨겠는가,

아나니아가 기도하고 안수하므로 바울의 눈을 보게 한 것은 이 바울의 부르심의 역사적 사건에 증인이 된 것이다.


1. 하나님 아버지와 예수 그리스도 ( from God our Father and from the Lord Jesus Christ.)

하나님 만을 전한다면 이방의 신과 무엇이 다른가,, 우리도 신을 믿고 있는데.. 구태여,,

예수 그리스도만 전한다면 하나님은 모르고 예수 그리스도만 믿으면 하나님을 믿는 것이 아니라 즉 신을 믿는 것이 아니라 예수를 믿는 것에 이방인들은 혼돈을 가져올 있을 것이다.

그러므로 그들에게 알리는 방법으로 하나님 아버지 , 예수 그리스도는 하나님의 아들, 이라고 전하였던 것이다.

그런데 그것을 전하는 사람은 물론이지만 듣는 사람들도 하나님이 누구와 결혼하여 낳은 아들을을 말하는 것으로 이해하지는 않을 것이다. 그것은 분명하다. 하나님의 아들이라는 뜻은 하나님이육신이 되었다는 것이다. 요1:1-14 , 빌2:6-8

이것을 이방의 사람들에게 전하는 용어로 하나님 아버지 , 예수 그리스도의 아버지라고 전한 것일 것이다. 하나님이 누구와 결혼하여 아들 예수를 낳았다는 것이 아니라 하나님이 육신이 되셨다는 것이다.(요1:14)

사도 요한은 잘 표현하였고(from) 모든 제지들도 그것을 알게 되었다고 하였다. 예수님은 하나님께서 나오신(from) 요7:29 , 16: 28-30 ,요17:8 ) 분 이라는 것이다. 1:1

이렇게 설명이 길어진 것은 바울서신의 인사에 이어 하나님 아버지와 예수 그리스도 를 말하는 구절을 보고 혹여라도 하나님이 두 분인가 오해할 수도 있을 것이기 때문이다. 바울은 하나님과 예수 그리스도는 동일하며 하나님이 육신이 되셨다는 것의 다른 표현인 것을 알아야 할 것이다. 요1:14, 빌2:6-7 , 16:6-10,

복음서에 아들과 아버지와 성령의 이름으로 세례를 주라고 하셨는데 마28:19 초대교회사 사도행전에서는 예수 그리스도의 이름으로 세례를 준 것이다.행2:38,10:48, 22:16

이방인에게 예수가 하나님이 육신이 되신 , 육신으로 오신 하나님을 설명하는 내용이 바로 하나님 아버지 그 아들 예수 그리스도 라는 것이며 이것은 예수님과 하나님이 동일하시다는 것이다. 바울이 주여 누구십니까 물었을 나는 네가 핍박하는 예수라 하셨다. 예수님은 하나님이 육신으로 오셨다는 것을 알 수 있다.

사울 바울에게서 누구이십니까 하였을까 나는 네가 핍박하는 예수라 하는 것이 그의 신학의 핵심이었을 것이다.

그러므로 그가 다메석 도상과 다메석에서 아나니아의 기도 와 안수로 눈을 뜨고 사명을 받고 즉 시 전한 것이 예수님은 그 메시야 그 그리스도 하나님의 아들이심을 전했고 일평생 주신 사명을 생명이 다하도록 달려간 것이다. 그러한 과정에서 바울에게 주신 하나님의 표적은 크고 많았다.



=. 은혜와 평강 (Grace and peace to you )

바울의 서신서는 무슨 말로 시작하는 것인가,

그 공통점을 찾아보자.


서신서의 처음 부분에 서신서를 쓴 목적 그리고 내용의 핵심을 볼 수 있다. 바울 서신서의 처음 부분은 거의 동일하다. 하나님 아버지와 예수 그리스도이다. 이 부분 설명이 필요하다. 다른 부분에서 설명할 것이다. 어떻게 보면 하나님과 예수님 즉 하나님이 두분이라고 이해할 수 있기 때문이다.

그런데 바울이 유대교에서 예수님을 만나고 전하는 서신서의 시작은

하나님 아버지

그리고 예수님이 하나님이 사람으로 오신 하나님의 아들이심을 전하고

(예수님의 우리의 죄를 대속하기 위해 죽으신 분이라는 것을 전하는 것이었다. 다메석 도상 사건 이후에 체험하고 알게 되었고 그것을 이스라엘과 임금들 뿐 아니라 특별히 이방인들에게 전하는 도구라는 사명을 받았기에 그 내용을 전하는 것이었다.)

바울의 서신서의 시작은 또한 각 교회에

하나님 아버지와 주 예수 그리스도의 은혜와 평강을 기원하는 것으로 시작하고 있는 것이다. 이러한 서신서의 처음 부분을 읽으며 이 서신서가 바울이 보낸 것인 것을 알 수 있다.


1. 은혜와 평강은

모든 좋은 내용은 다 들어있다 해도 과언이 아닐 것이다.

1. 은혜,, ) 카리스,,

호의, 선물,자비(로운), 너그러움, 기쁨, 감사(할 가치가 있는) loveliness, graciousness, grace,

favour,thanks, pleasure, delight, sweetness, charm, loveliness: grace of speech, good will, loving-kindness, favour, a gift of grace, benefit, bounty


1). 히브리어 은혜를 뜻하는 헤쎄드 는 모든 좋은 내용 다 들어 있다고 할 수 있다. 물론 한글 성경에 은혜로 번역된 모든 히브리어가 헤쎄드 만 있는 것은 아니다. 복되고 중요한 구절인 십계명에서의 은혜, 6:25 절에서의 은혜는 는 히브리어 헤쎄드의 한글 번역이다 

한편 시23:6절과 시136:1-26 절의 인자하심이 영원함이로다 가 26번 나오는데 헤쎄드가 한글 성경으로 인자하심으로 번역된 경우도 있다. 그 문장에서 정확한 의미전달을 위하여 한글 번역을 하였을 것이다.영어성경은 love 로 번역하였다. 

* 히브리어,, 은혜 원) 헤쎄드 ,,,인자한, 인애, 자비, 연민,아름다운,친절하게,mercy , kindness,  good, lovingkindness, goodness , kindly ,merciful , favour,, goodliness , pity , kindness, faithfulness

헤쎄드 는 한글 성경에 은혜 (출20:6, 민6: ) ,인자(시23:6, 시136: )로 번역하였고 영어로는 love 로 번역. 


1. 평강

히브리어로 평강을 의미하는 샬롬은 너무나 잘 알려진 단어이다. 이 단어에 모든 좋은 내용은 다 들어 있다고 하여도 과언이 아니다. 바울은 그의 서신서에서 샬롬을 뜻하는 헬라어 에이레네 라는 단어를 사용하였는데 히브리어 샬롬의 내용과 같다 할 것이다. 

1). 평강,, 헬라어 ,, 에이레네 ,,‘평화’,번영’, 하나가 됨, 고요, 안식, 다시 하나가 되다, 여명. peace, transquility,  peace , one , rest , quietness, a state of national tranquillity, of the Messiah's peace   

2). 히브리어,, 샬롬) ,, 평강, ,평화, 잘 있는행복한, 정다운,안녕, 건강,번영, 번창, 평안하다, 친한, 호의, 친구, 인사하다,평안, 쉬다, 안전한, 편안한,

peace , well, peaceably ,welfare ,p rosperity , safe , health , peaceable , completeness, soundness (in body), quiet, tranquillity, contentment, peace (from war)


=. 바울이 보낸 각 서신서에서 은혜와 평강이라는 단어를 찾아보자.

(롬1:1 -4)

1. 예수 그리스도의 종 바울은 사도로 부르심을 받아 하나님의 복음을 위하여 택정함을 입었으니

2 이 복음은 하나님이 선지자들로 말미암아 그의 아들에 관하여 성경에 미리 약속하신 것이라

3 이 아들로 말하면 육신으로는 다윗의 혈통에서 나셨고

4 성결의 영으로는 죽은 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도시니라

5 그로 말미암아 우리가 은혜와 사도의 직분을 받아 그 이름을 위하여 모든 이방인 중에서 믿어 순종케 하나니
6 너희도 그들 중에 있어 예수 그리스도의 것으로 부르심을 입은 자니라
7 로마에 있어 하나님의 사랑하심을 입고 성도로 부르심을 입은 모든 자에게 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라
8 첫째는 내가 예수 그리스도로 말미암아 너희 모든 사람을 인하여 내 하나님께 감사함은 너희 믿음이 온 세상에 전파됨이로다

1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God--
2 the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures
3 regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David,
4 and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.

5 Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith.
6 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
7 To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.

(* 하나님께주시는 인류를 향한 사랑의 편지 로마서를 사도 바울이 쓰게 된 이유가 무엇이었는가. 사도 바울은 어떻게 해서 하나님의 인류에 대한 사랑의 편지 복음의 핵심인 로마서를 쓰게 되었는지, 하나님께서 어떤 방법으로 이 놀라운 인류을 위한 이방인을 위한 사랑의 편지가 성경 안에 있게 하셨는지 깊이연구해 보자. 바울이 로마에 기대한 대로 바로 갈 수 있었다면 이 로마서를 쓰지 않았을 것이다.)


(* 로마에 가는 길이 여러번 막혀 로마서를 쓸 수 있게 하여 ,, 오고 오는 전 이방인들에게 하나님의 사랑의 편지를 성경에 두어 읽을 수 있게 하셨다는 것이 오묘하다. 하나님께서 바울을 통하여 이방인 전 인류를 위한 사랑의 편지를 성경에 두시고자 여러 번 길이 막힌 것을 알 수 있다. 너무나 분명하게 알 수 있을 것이다

바울이 로마에 가고자 하는 계획이 여러 번 막혀  어쩌면 로마에 갈 수 없을지도 모르기에 로마서를 쓰게 된 것이다. 로마에 가고자 하는 주님이 주신 계획이 바로 실천되었다면 로마서를 쓰지 않았을 것이다. 하나님께서는  오묘한 방법으로 인류를 향한 하나님의 구원의 사랑의 편지를 성경에 두게 하시고 때가 되어 바울이 로마로 갈 수 있게 하신 것이다.

바울이 로마로 갈 수 밖에 없는 과정이 참으로 오묘하고 스릴있고 너무나 드라마틱하게 하나님의 인도하심과 도우심을 생생하고 볼 수 있다는 것이다. 바울은 그러한 신앙적 체험을 하며 로마에 도착한 것이다. 롬8:28 말씀이 바울의 신앙 전도의 여정에도 생생하게 그대로 이루어지고 있는 것이었다.)


1. (고전1:1-3)

1 하나님의 뜻을 따라 그리스도 예수의 사도로 부르심을 입은 바울과 및 형제 소스데네는

2 고린도에 있는 하나님의 교회 곧 그리스도 예수 안에서 거룩하여지고 성도라 부르심을 입은 자들과 또 각처에서 우리의 주 곧 저희와 우리의 주 되신 예수 그리스도의 이름을 부르는 모든 자들에게

3 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라

1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
2 To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ--their Lord and ours:
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.

(* 왜 하나님 또는 예수 그리스도라고 하지 않고,, 처음 이방인들에게 하나님 하면 예수를 모를 수 있고,, 예수 하면 하나님을 모를 수 있다는 상황인 것이다. 그러므로 이렇게 써야 하고 쓸 수 밖에 없었을 수도 있다.)

(* 바울은 아덴, 아테네에서 전도에 실패하였다고 생각하고 고린도에서는 떨리는 마음으로 전하는 자세를 볼 수 있다. 고전2:1-5)

(* 다음의 바울 서신서들들의 시작부분에서 위 서신서의 밑줄 친 부분과 동일한 문장을 찾아보자.)


1. (고후1:1-3)

1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울과 및 형제 디모데는 고린도에 있는 하나님의 교회와 또 온 아가야에 있는 모든 성도에게

2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라

3 찬송하리로다 그는 우리 주 예수 그리스도의 하나님이시요 자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님이시며

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God in Corinth, together with all the saints throughout Achaia:
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,

 

1. (갈1:1-5)

1 사람들에게서 난 것도 아니요 사람으로 말미암은 것도 아니요 오직 예수 그리스도와 및 죽은 자 가운데서 그리스도를 살리신 하나님 아버지로 말미암아 사도 된 바울은

2 함께 있는 모든 형제로 더불어 갈라디아 여러 교회들에게
3 우리 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라
4 그리스도께서 하나님 곧 우리 아버지의 뜻을 따라 이 악한 세대에서 우리를 건지시려고 우리 죄를 위하여 자기 몸을 드리셨으니
5 영광이 저에게 세세토록 있을지어다 아멘

1 Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--
2 and all the brothers with me, To the churches in Galatia:
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4 who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
5 to whom be glory for ever and ever. Amen.


1. (엡1:1-7)

1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울은 에베소에 있는 성도들과 그리스도 예수 안의 신실한 자들에게 편지하노니

2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

3 찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복으로 우리에게 복 주시되

4 곧 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고
5 그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니
6 이는 그의 사랑하시는 자 안에서 우리에게 거저 주시는 바 그의 은혜의 영광을 찬미하게 하려는 것이라

7 우리가 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 구속 곧 죄 사함을 받았으니

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
4 For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
5 he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will--
6 to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace

(* 바울은 예수님을 누구로 보는가 .예수님을 누구로 아는가, ‘하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 이렇게만 보면 누구나 하나님이 두 분이시라는 것인가 할 수 있다.)

( *표적이 중요하다.,, 이 상재 예,, 양반 선비로 예수를 믿고도 의문점,, 거의 모든 분들이 믿음의 초기에 의문점이 ,, 예수님이 하나님의 아들 ? 하나님? )

 

(빌1:1-5)

1 그리스도 예수의 종 바울과 디모데는 그리스도 예수 안에서 빌립보에 사는 모든 성도와 또는 감독들과 집사들에게 편지하노니

2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도에게로서 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

3 내가 너희를 생각할 때마다 나의 하나님께 감사하며
4 간구할 때마다 너희 무리를 위하여 기쁨으로 항상 간구함은
5 첫날부터 이제까지 복음에서 너희가 교제함을 인함이라
1 Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons:
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 I thank my God every time I remember you.
4 In all my prayers for all of you, I always pray with joy
5 because of your partnership in the gospel from the first day until now,
  

1. (골1:1-5)

1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울과 형제 디모데는

2 골로새에 있는 성도들 곧 그리스도 안에서 신실한 형제들에게 편지하노니 우리 아버지 하나님으로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

3 우리가 너희를 위하여 기도할 때마다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 감사하노라
4 이는 그리스도 예수 안에 너희의 믿음과 모든 성도에 대한 사랑을 들음이요
5 너희를 위하여 하늘에 쌓아 둔 소망을 인함이니 곧 너희가 전에 복음 진리의 말씀을 들은 것이라

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
2 To the holy and faithful brothers in Christ at Colosse: Grace and peace to you from God our Father.
3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
4 because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints--
5 the faith and love that spring from the hope that is stored up for you in heaven and that you have already heard about in the word of truth, the gospel

1. (살전1:1-5)

1 바울과 실루아노와 디모데는 하나님 아버지와 주 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가인의 교회에 편지하노니 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

2 우리가 너희 무리를 인하여 항상 하나님께 감사하고 기도할 때에 너희를 말함은

3 너희의 믿음의 역사와 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 소망의 인내를 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 기억함이니

4 하나님의 사랑하심을 받은 형제들아 너희를 택하심을 아노라

5 이는 우리 복음이 말로만 너희에게 이른 것이 아니라 오직 능력과 성령과 큰 확신으로 된 것이니 우리가 너희 가운데서 너희를 위하여 어떠한 사람이 된 것은 너희 아는 바와 같으니라

1 Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you.
2 We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers.
3 We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
4 For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,
5 because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake.
 

1. (살후1:1-4)

1 바울과 실루아노와 디모데는 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가인의 교회에 편지하노니

2 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

3 형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 하나님께 감사할지니 이것이 당연함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기 서로 사랑함이 풍성함이며
4 그리고 너희의 참는 모든 핍박과 환난 중에서 너희 인내와 믿음을 인하여 하나님의 여러 교회에서 우리가 친히 자랑함이라

1 Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
2 Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
3 We ought always to thank God for you, brothers, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love every one of you has for each other is increasing.
4 Therefore, among God's churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.

  

1. (딤전1:1-4)

1 우리 구주 하나님과 우리 소망이신 그리스도 예수의 명령을 따라 그리스도 예수의 사도 된 바울은

2 믿음 안에서 참 아들 된 디모데에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주께로부터 은혜와 긍휼과 평강이 네게 있을지어다

3 내가 마게도냐로 갈 때에 너를 권하여 에베소에 머물라 한 것은 어떤 사람들을 명하여 다른 교훈을 가르치지 말며
4 신화와 끝없는 족보에 착념치 말게 하려 함이라 이런 것은 믿음 안에 있는 하나님의 경륜을 이룸보다 도리어 변론을 내는 것이라
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
2 To Timothy my true son in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain men not to teach false doctrines any longer
4 nor to devote themselves to myths and endless genealogies. These promote controversies rather than God's work--which is by faith.
 

(딤후1:1-5)

1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수 안에 있는 생명의 약속대로 그리스도 예수의 사도 된 바울은

2 사랑하는 아들 디모데에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주께로부터 은혜와 긍휼과 평강이 네게 있을지어다

3 나의 밤낮 간구하는 가운데 쉬지 않고 너를 생각하여 청결한 양심으로 조상 적부터 섬겨 오는 하나님께 감사하고
4 네 눈물을 생각하여 너 보기를 원함은 내 기쁨이 가득하게 하려 함이니
5 이는 네 속에 거짓이 없는 믿음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,
2 To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers.
4 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
5 I have been reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also.

 

1. (디도서1:1-4)

1 하나님의 종이요 예수 그리스도의 사도인 바울 곧 나의 사도 된 것은 하나님의 택하신 자들의 믿음과 경건함에 속한 진리의 지식과

2 영생의 소망을 인함이라 이 영생은 거짓이 없으신 하나님이 영원한 때 전부터 약속하신 것인데

3 자기 때에 자기의 말씀을 전도로 나타내셨으니 이 전도는 우리 구주 하나님의 명대로 내게 맡기신 것이라

4 같은 믿음을 따라 된 나의 참 아들 디도에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 구주로 좇아 은혜와 평강이 네게 있을지어다

1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness--
2 a faith and knowledge resting on the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,
3 and at his appointed season he brought his word to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior,
4 To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

    

1. (빌레몬1:1- 7)

1 그리스도 예수를 위하여 갇힌 자 된 바울과 및 형제 디모데는 우리의 사랑을 받는 자요 동역자인 빌레몬과

2 및 자매 압비아와 및 우리와 함께 군사 된 아킵보와 네 집에 있는 교회에게 편지하노니

3 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

4 내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은

5 주 예수와 및 모든 성도에 대한 네 사랑과 믿음이 있음을 들음이니
6 이로써 네 믿음의 교제가 우리 가운데 있는 선을 알게 하고 그리스도께 미치도록 역사하느니라
7 형제여 성도들의 마음이 너로 말미암아 평안함을 얻었으니 내가 너의 사랑으로 많은 기쁨과 위로를 얻었노라

1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker,
2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier and to the church that meets in your home:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I always thank my God as I remember you in my prayers,
5 because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.
6 I pray that you may be active in sharing your faith, so that you will have a full understanding of every good thing we have in Christ.
7 Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints.

1. 히브리서1:1-3

1 옛적에 선지자들로 여러 부분과 여러 모양으로 우리 조상들에게 말씀하신 하나님이

2 이 모든 날 마지막에 아들로 우리에게 말씀하셨으니 이 아들을 만유의 후사로 세우시고 또 저로 말미암아 모든 세계를 지으셨느니라

3 이는 하나님의 영광의 광채시요 그 본체의 형상이시라 그의 능력의 말씀으로 만물을 붙드시며 죄를 정결케 하는 일을 하시고 높은 곳에 계신 위엄의 우편에 앉으셨느니라

1 In the past God spoke to our forefathers through the prophets at many times and in various ways,
2 but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe.
3 The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.

(* 영적 세계에 좌우가 없다. 육신을 가진 사람들같이 앉고 서고도 없을 것이다. 상징적 표현으로 위엄의 자리에 않으셨다는 것이라 할 것이다.)

                                              < 성광교회 이동원 목사 드림>

(- ing) 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп