:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

성경연구 40 - 모세, 의문의 질문 (민11:)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2022-02-25 (금) 18:40 2년전 686  

1. 하나님께서 모세에게 이스라엘 백성을 애굽에서 인도하여 내라고 하였을 때

사양하며 몇 번을 질문을 하였다. 그 때 만약에 내가 백성들에게 가서 하나님의 말씀을 전할 때 그이름이 누구냐고 묻는다면 무엇이라고 대답하여야 합니까 하였을 때 하나님께서는 대답해 주셨다. 그 내용은 너무나 중요하다. 그런데 모세가 많은 과정을 거쳐서 애굽에서 하나님의 백성을 인도하여 광야에서 행진하는 중에 너무나 어려운 상황에서 하나님께 의문의 질문한 내용을 민 11장에서 볼 수 있다. 참으로 인간적이고 실감나는 내용이다.


1. 모세의 질문

(민11:21-23)

' 모세가 가로되

나와 함께 있는 이 백성의 보행자가 육십만 명이온데

주의 말씀이 일 개월간 고기를 주어 먹게 하겠다 하시오니 /


그들을 위하여 양 떼와 소 떼를 잡은들 족하오며

바다의 모든 고기를 모은들 족하오리이까 /

여호와께서 모세에게 이르시되 여호와의 손이 짧아졌느냐 네가 이제 내 말이 네게 응하는 여부를 보리라'


여호와 하나님께서 오늘 우리들게도 주시는 말씀이다.

창조의 하나님 구원의 하나님 애굽에서 많은 표징을 보이시고 구원 불 구름기둥으로 인도하신 하나님

홍해를 가르신 하나님 불 구름기둥으로 인도하신 하나님 만나를 내리신 하나님 쓴물을 단물로 바꾸신

하나님 , 그 여호와 하나님의 손이 짧아졌느냐,,


'여호와의 손이 짧아졌느냐,'

'Is the LORD's hand shortened?' (net)


영원하신 하나님

영원히 동일하신 하나님,

하나님의 말씀은 영원히 살아있는 말씀이므로

오늘의 우리의 상황에서도 동일하게 적용이 될 것이다. God bless you,

        

                            < 성광교회 이동원 목사 드림>



=. 성경 연구 (Bible study)

1. 어떻게 가능할까요,

(민11:31-32)

'바람이 여호와에게로서 나와

바다에서부터 메추라기를 몰아

진 곁 이편 저편 곧 진 사방으로 각기 하룻길 되는 지면 위 두 규빗쯤에 내리게 한지라 /

백성이 일어나 종일 종야와 그 이튿날 종일토록 메추라기를 모으니 적게 모은 자도 십 호멜이라 그들이 자기를 위하여 진 사면에 펴 두었더라'


11:

4 이스라엘 중에 섞여 사는 무리가 탐욕을 품으매 이스라엘 자손도 다시 울며 가로되 누가 우리에게 고기를 주어 먹게 할꼬

5 우리가 애굽에 있을 때에는 값없이 생선과 외와 수박과 부추와 파와 마늘들을 먹은 것이 생각나거늘

4 The rabble with them began to crave other food, and again the Israelites started wailing and said, "If only we had meat to eat!

5 We remember the fish we ate in Egypt at no cost--also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.

    

6 이제는 우리 정력이 쇠약하되 이 만나 외에는 보이는 것이 아무것도 없도다 하니

7 만나는 깟씨와 같고 모양은 진주와 같은 것이라

8 백성이 두루 다니며 그것을 거두어 맷돌에 갈기도 하며 절구에 찧기도 하고 가마에 삶기도 하여 과자를 만들었으니 그 맛이 기름 섞은 과자 맛 같았더라

9 밤에 이슬이 진에 내릴 때에 만나도 같이 내렸더라

6 But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"

7 The manna was like coriander seed and looked like resin.

8 The people went around gathering it, and then ground it in a handmill or crushed it in a mortar. They cooked it in a pot or made it into cakes. And it tasted like something made with olive oil.

9 When the dew settled on the camp at night, the manna also came down.


10 백성의 온 가족들이 각기 장막문에서 우는 것을 모세가 들으니라 이러므로 여호와의 진노가 심히 크고 모세도 기뻐하지 아니하여

11 여호와께 여짜오되 주께서 어찌하여 종을 괴롭게 하시나이까 어찌하여 나로 주의 목전에 은혜를 입게 아니하시고 이 모든 백성을 내게 맡기사 나로 그 짐을 지게 하시나이까

12 이 모든 백성을 내가 잉태하였나이까 내가 어찌 그들을 생산하였기에 주께서 나더러 양육하는 아비가 젖 먹는 아이를 품듯 그들을 품에 품고 주께서 그들의 열조에게 맹세하신 땅으로 가라 하시나이까

10 Moses heard the people of every family wailing, each at the entrance to his tent. The LORD became exceedingly angry, and Moses was troubled.

11 He asked the LORD, "Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me?

12 Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their forefathers?

      

13 이 모든 백성에게 줄 고기를 내가 어디서 얻으리이까 그들이 나를 향하여 울며 가로되 우리에게 고기를 주어 먹게 하라 하온즉

14 책임이 심히 중하여 나 혼자는 이 모든 백성을 질 수 없나이다

15 주께서 내게 이같이 행하실진대 구하옵나니 내게 은혜를 베푸사 즉시 나를 죽여 나로 나의 곤고함을 보지 않게 하옵소서

13 Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, 'Give us meat to eat!'

14 I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me.

15 If this is how you are going to treat me, put me to death right now-- if I have found favor in your eyes-- and do not let me face my own ruin."

      

16 여호와께서 모세에게 이르시되 이스라엘 노인 중 백성의 장로와 유사 되는 줄을 네가 아는 자 칠십 인을 모아 데리고 회막 내 앞에 이르러 거기서 너와 함께 서게 하라

17 내가 강림하여 거기서 너와 말하고 네게 임한 신을 그들에게도 임하게 하리니 그들이 너와 함께 백성의 짐을 담당하고 너 혼자 지지 아니하리라

18 또 백성에게 이르기를 너희 몸을 거룩히 하여 내일 고기 먹기를 기다리라 너희가 울며 이르기를 누가 우리에게 고기를 주어 먹게 할꼬 애굽에 있을 때가 우리에게 재미있었다 하는 말이 여호와께 들렸으므로 여호와께서 너희에게 고기를 주어 먹게 하실 것이라

16 The LORD said to Moses: "Bring me seventy of Israel's elders who are known to you as leaders and officials among the people. Have them come to the Tent of Meeting, that they may stand there with you.

17 I will come down and speak with you there, and I will take of the Spirit that is on you and put the Spirit on them. They will help you carry the burden of the people so that you will not have to carry it alone.

18 "Tell the people: 'Consecrate yourselves in preparation for tomorrow, when you will eat meat. The LORD heard you when you wailed, "If only we had meat to eat! We were better off in Egypt!" Now the LORD will give you meat, and you will eat it.


19 하루나 이틀이나 닷새나 열흘이나 이십 일만 먹을 뿐 아니라

20 코에서 넘쳐서 싫어하기까지 일 개월간을 먹게 하시리니 이는 너희가 너희 중에 거하시는 여호와를 멸시하고 그 앞에서 울며 이르기를 우리가 어찌하여 애굽에서 나왔던고 함이라 하라 

19 You will not eat it for just one day, or two days, or five, ten or twenty days,

20 but for a whole month--until it comes out of your nostrils and you loathe it--because you have rejected the LORD, who is among you, and have wailed before him, saying, "Why did we ever leave Egypt?" '" 


21 모세가 가로되 나와 함께 있는 이 백성의 보행자가 육십만 명이온데 주의 말씀이 일 개월간 고기를 주어 먹게 하겠다 하시오니

22 그들을 위하여 양 떼와 소 떼를 잡은들 족하오며 바다의 모든 고기를 모은들 족하오리이까 

21 But Moses said, "Here I am among six hundred thousand men on foot, and you say, 'I will give them meat to eat for a whole month!' 

22 Would they have enough if flocks and herds were slaughtered for them?

   Would they have enough if all the fish in the sea were caught for them?"


23 여호와께서 모세에게 이르시되 여호와의 손이 짧아졌느냐 네가 이제 내 말이 네게 응하는 여부를 보리라

23 The LORD answered Moses, "Is the LORD'S arm too short? You will now see whether or not what I say will come true for you." / 'Is the LORD's hand shortened?' (net)


24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 백성에게 고하고 백성의 장로 칠십 인을 모아 장막에 둘러 세우매

25 여호와께서 구름 가운데 강림하사 모세에게 말씀하시고 그에게 임한 신을 칠십 장로에게도 임하게 하시니 신이 임하신 때에 그들이 예언을 하다가 다시는 아니하였더라

26 그 녹명된 자 중 엘닷이라 하는 자와 메닷이라 하는 자 두 사람이 진에 머물고 회막에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 신이 임하였으므로 진에서 예언한지라

24 So Moses went out and told the people what the LORD had said. He brought together seventy of their elders and had them stand around the Tent.

25 Then the LORD came down in the cloud and spoke with him, and he took of the Spirit that was on him and put the Spirit on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied, but they did not do so again.

26 However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the Tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.


27 한 소년이 달려와서 모세에게 고하여 가로되 엘닷과 메닷이 진중에서 예언하더이다 하매

28 택한 자 중 한 사람 곧 모세를 섬기는 눈의 아들 여호수아가 말하여 가로되 내 주 모세여 금하소서

(* 모세의 시종 여호수아는 애굽에서 하나님의 열가지 표징을 보았고, 홍해를 건넜고, 모세가 십계명을 받아가지고 내려오는 장면 등등 생생하게 보았던 것이다.)

27 A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

28 Joshua son of Nun, who had been Moses' aide since youth, spoke up and said, "Moses, my lord, stop them!"

 

29 모세가 그에게 이르되 네가 나를 위하여 시기하느냐 여호와께서 그 신을 그 모든 백성에게 주사 다 선지자 되게 하시기를 원하노라

30 모세와 이스라엘 장로들이 진중으로 돌아왔더라 

29 But Moses replied, "Are you jealous for my sake? I wish that all the LORD'S people were prophets and that the LORD would put his Spirit on them!"

30 Then Moses and the elders of Israel returned to the camp.

 

31 바람이 여호와에게로서 나와 바다에서부터 메추라기를 몰아 진 곁 이편 저편 곧 진 사방으로 각기 하룻길 되는 지면 위 두 규빗쯤에 내리게 한지라 

32 백성이 일어나 종일 종야와 그 이튿날 종일토록 메추라기를 모으니 적게 모은 자도 십 호멜이라 그들이 자기를 위하여 진 사면에 펴 두었더라 

31 Now a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It brought them down all around the camp to about three feet above the ground, as far as a day's walk in any direction. 

32 All that day and night and all the next day the people went out and gathered quail. No one gathered less than ten homers. Then they spread them out all around the camp.

(* 하나님의 능력과 방법을 보라. 하나님의 능력은 무한하고 그 방법은 무수하다는 것이다. 그런데 사람들이 모으고 진 사면에 펴 두었던 것이다.)

(-  ing) 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп