:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

성경연구 45- 경외 (창22:12, 시34: ,전12:13)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2022-03-10 (목) 18:57 2년전 717  

1.

성경에서 여호와를 경외하라고 반복하고 강조하고 있다.

성경에서 어려운 단어 중에 하나가. 경외일 것이다. 성경에서 여호와를 경외하라고 강조 반복하고 있는데 그 정확한 뜻은 무엇일까요. 경외의 사전적 의미는 두려워하다 이다. 영어성경에는 fear 로 번역하였다.  그런데 하나님의 두려워하는 것이 경외하라는 뜻이 다 표현된 것일까요,

그런데 하나님을 두려워하라는 뜻을 그렇게 왜 강조하였을까 할 수 있다. 더 깊고 풍부한 내용이 있을 듯 하다. 두려움 ,,우리는 하나님을 두려워하고 두려워하여야만 하는가, 그 단어를 그렇게 반복 강조하셨다면 좀 많은 깊은 뜻이 있지 않을까요


1. 다음은 하나님이 주신 전무후무한 지혜자 솔로몬의 전도서 결론이다.

(12:13)

13 일의 결국을 다 들었으니 하나님을 경외하고 그 명령을 지킬지어다 이것이 사람의 본분이니라

14 하나님은 모든 행위와 모든 은밀한 일을 선악간에 심판하시리라 

13 Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the whole duty of man.

14 For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.


(* 하나님이 전무후무한 지혜를 주신 솔로몬은 인생사의 많은 일들을 말하며 그 결론으로

하나님을 경외하고 그 명령을 지키는 것이 사람의 본문이라고 말하고 있다. 또한 다윗도 자신의 간증을 통해 여호와를 경외하라고 하며 여호와를 경외하는 자에게 주시는 은혜를 실제적인 경험을 통해 노래하였다. 다음을 보자.)


1. (시34:)

1 내가 여호와를 항상 송축함이여 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다 2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다 3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세

4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다  5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다 6  이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다

(Of David. When he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he left. )

1 I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips. 2 My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice. 3 Glorify the LORD with me; let us exalt his name together. 4  I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears. 5 Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame. 6 This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.


7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다 

8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 그에게 피하는 자는 복이 있도다 

9 너희 성도들아 여호와를 경외하라 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다

10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다

11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다,, 

7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them.

8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.

9 Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing.

10 The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

11 Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

(* 영어성경에는 경외를 fear 로 번역하였다.)

* 경외하다,, ) 야레,, 두려워 하다.to fear, revere, be afraid,to stand in awe of, be awed, reverence, honour, respect / 하나님을 가장 높이는 것을 알 수 있다. 그 표현은 예배를 비롯하여 다양한 방법이 있을 것이다.  

(* 시34편은 다윗이 사울 왕을 추격을 피해 목숨을 담보로 적국 블레셋으로 도피하였다. 거기서 아기스 왕의 신뢰를 얻고 왕의 경호대장이 되었다. 그런데 불레셋이 이스라엘을 공격하는 시점에서 다윗은 아무리 보아도 죽을 수 밖에 없을 상황이었다. 왕은 다윗을 데리고 가기를 원했으나 블레셋 방백들이 마지막 순간에 우리를 공격할 수 있다고 하였다. 그러므로 데리고 갈수도 없고 그 성에 둘 수도 없었다. 그렇다면 누가 보아도 죽을 수 밖에 없는 상황이었다. 다윗은 침을 흘리며 수염을 끄적거리며 미친체 하였다. 블레셋 왕이 우리나라에 미친사람이 부족해 여기 두겠느냐며 내어보냈다. 다윗은 쫓겨나는 형식을 구원을 받았다. 다윗은 자기의 연기력으로 구원받았다고 자랑한 것이 아니라 하나님이 이 위기에서 구원해주셨다고 찬양하고 간증하고 있다. 그렇다면 내면으로는 다윗이 얼마나 간절히 기도했는가를 알 수 있다.)

(* 한편 블레셋 아기스 왕이 이스라엘 공격에 다윗을 데리고 가려고 하고 블레셋 장수들도 동의하여 그 전투에 참여하였다면 다윗은 자기의 조국을 공격하는 것이되어 나중에도 이스라엘 왕이 되는데 참 곤란할 뻔 하였다.블레셋 장수들의 반대가 결국 다윗을 위한 것이 된 것이다. 세상만사가 그러한 경우가 많다.)


( * 시 34편 다윗의 시에서 여호와를 경외하라고 강조하고 있고 경외하는 자에게 주시는 은혜를 약속하고 있다. 또한 하나님이 주신 전무후무한 지혜자 솔로몬의 전도서에서 인생결론으로 하나님을 경외하고,, 라고 전도서 마지막 장 마지막 부분에서 말하고 있다. 그렇다면 경외하라는 뜻이 뜻이 있을까요. 대략은 알 것 같으면서도 정확한 뜻은 무엇일까요, 그 단어의 뜻은 사전적 의미도 중요하지만 그ㅡ 문장에서 그 문맥에서 정확히 알 수 있을 것이다. 다음을 보자.)


1 . 그렇다면 경외 란 뜻이 무엇일까요,

어떤 단어를 사전을 통해서 알 수 있지만 어떤 상황에서 쓰이는 것인가를 통해서 그 정확한 뜻을 알 수도 있다. 하나님께서 아브라함에게 이제야 네가 나를 경외하는 줄을 아노라고 하셨다.

하나님께서는 창22: 12 에서 아브라함에게 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 알겠다고 하셨는데 무엇이 경외 의 뜻인지 그 상황에서 아브라함이 한 일을 통해서 알 수 있다.


22: 

1 여호와의 사자가 하늘에서부터 그를 불러 가라사대 아브라함아 아브라함아 하시는지라 아브라함이 가로되 내가 여기 있나이다 하매 ,,

12 사자가 가라사대 그 아이에게 네 손을 대지 말라 아무 일도 그에게 하지 말라 네가 네 아들 네 독자라도 내게 아끼지 아니하였으니 내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라

(* 하나님은 꼭 필요한 때 가장 결정적인 순간에 응답해 주신 것을 볼 수 있다.) 

(* 아브라함이 무엇을 하였기에 네가 하나님을 경외하는 줄을 알았다고 하셨을까요. 그 문맥에서 그 내용을 통해 경외라는 말이 무슨 뜻인가를 정확히 수 있다.)

(* 아브라함 백세에 난 그 사랑하는 독자를 번제의 제물로 드리라는 하나님의 명령이다. 그것같이 순종하였던 것이다. 물론 하나님은 번제물로 드리려는 마지막 순간에 숫양을 준비하여 주셨던 것이다. 하나님께서 숫양의 뿔이 수풀에 걸리게 하여 번제물을 준비해 주셔서 아브라함이 여호와 이레라고 하였던 것이다

숫양의 뿔이 수풀에 걸리지 않고 아브라함 눈앞에 보이기만 하였다면 산양인 그 숫양을 아브라함을 잡을 수가 없을 것이다.

이 내용 이 문맥에서 볼 때 경외란 하나님을 사랑하는 것, 세상의 그 누구 그 무엇보다 하나님을 사랑하는 것, 하나님의 명령에 절대 순종하는 것 예배를 드리는 것을 포함하고 있는 것을 알 수 있다. 경외란 단지 하나님을 두려워하는 이상의 풍부한 내용이 담겨 있는 것이다.)

(* 아브라함에게 백세에 난 네 사랑하는 독자를 번제의 제물로 드리라고 하였다. 이것은 하나님의 시험이었다. 그것까지 순종하고 드릴 때 그 아이에게 손대지 말하고 하셨다. 그리고 하나님께서 숫양을 준비하셨다. 수풀에 그 뿔이 걸리게 하여 말이다.)

  

22: 

1 그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고 그를 부르시되 아브라함아 하시니 그가 가로되 내가 여기 있나이다

2 여호와께서 가라사대 네 아들 네 사랑하는 독자 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가서 내가 네게 지시하는 한 산 거기서 그를 번제로 드리라 (* 이삭의 뜻이 무엇일까요.)

3 아브라함이 아침에 일찌기 일어나 나귀에 안장을 지우고 두 사환과 그 아들 이삭을 데리고 번제에 쓸 나무를 쪼개어 가지고 떠나 하나님의 자기에게 지시하시는 곳으로 가더니

4 제 삼 일에 아브라함이 눈을 들어 그 곳을 멀리 바라본지라

5 이에 아브라함이 사환에게 이르되 너희는 나귀와 함께 여기서 기다리라 내가 아이와 함께 저기 가서 경배하고 너희에게로 돌아오리라 하고

6 아브라함이 이에 번제 나무를 취하여 그 아들 이삭에게 지우고 자기는 불과 칼을 손에 들고 두 사람이 동행하더니

7 이삭이 그 아비 아브라함에게 말하여 가로되 내 아버지여 하니 그가 가로되 내 아들아 내가 여기 있노라 이삭이 가로되 불과 나무는 있거니와 번제할 어린 양은 어디 있나이까

8 아브라함이 가로되 아들아 번제할 어린 양은 하나님이 자기를 위하여 친히 준비하시리라 하고 두 사람이 함께 나아가서

9 하나님이 그에게 지시하신 곳에 이른지라 이에 아브라함이 그 곳에 단을 쌓고 나무를 벌여 놓고 그 아들 이삭을 결박하여 단 나무 위에 놓고

10 손을 내밀어 칼을 잡고 그 아들을 잡으려 하더니

1 Some time later God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" "Here I am," he replied.

2 Then God said, "Take your son, your only son, Isaac, whom you love, and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains I will tell you about."

3 Early the next morning Abraham got up and saddled his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac. When he had cut enough wood for the burnt offering, he set out for the place God had told him about.

4 On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.

5 He said to his servants, "Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will worship and then we will come back to you."

6 Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac, and he himself carried the fire and the knife. As the two of them went on together,

7 Isaac spoke up and said to his father Abraham, "Father?" "Yes, my son?" Abraham replied. "The fire and wood are here," Isaac said, "but where is the lamb for the burnt offering?"

8 Abraham answered, "God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son." And the two of them went on together.

9 When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.

10 Then he reached out his hand and took the knife to slay his son.


11 여호와의 사자가 하늘에서부터 그를 불러 가라사대 아브라함아 아브라함아 하시는지라 아브라함이 가로되 내가 여기 있나이다 하매

(* 그 상황에서 혹 한번 불러 못들을 수도 있어 확실하고 분명히 들을 수 있게 두번이나 부르신 듯하다.)

12 사자가 가라사대 그 아이에게 네 손을 대지 말라 아무 일도 그에게 하지 말라 네가 네 아들 네 독자라도 내게 아끼지 아니하였으니 내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라

11 But the angel of the LORD called out to him from heaven, "Abraham! Abraham!" "Here I am," he replied.

12 "Do not lay a hand on the boy," he said. "Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son."


(* 다시, 경외 란 말의 사전적 의미는 다음과 같다.

) 야레,, 경외하다(경외하는), 두려워하다 (두려워하는), 무서워하는, to fear, be afraid, to be fearful, be dreadful,  to stand in awe of, be awed, revere, reverence, honour, respect,  reverence or godly fear or awe. /  한 단어로 다 설명할 수 없는 풍부한 내용이다.)


(* 창22 장에서 하나님께서 아브라함의 행하는 일을 통해서 알 수 있는 경외는,

하나님을 절대적으로 사랑하는 것, 하나님의 말씀을 절대적을 받아드리고 비록 이해할 수 없어도 절대 순종하는 것,  하나님을 가장 사랑하는 마음으로 하나님의 명령을 실천하는 것, 하나님을 극 최대로 존중하는 것, 주님을 사랑하는 마음으로 높이어 예배하는 것임을 알 수 있다.)


1. 하나님을 경외하는 사람에 주시는 은혜

창22:

13 아브라함이 눈을 들어 살펴본즉 한 숫양이 뒤에 있는데 뿔이 수풀에 걸렸는지라 아브라함이 가서 그 숫양을 가져다가 아들을 대신하여 번제로 드렸더라

14 아브라함이 그 땅 이름을 여호와이레라 하였으므로 오늘까지 사람들이 이르기를 여호와의 산에서 준비되리라 하더라

15 여호와의 사자가 하늘에서부터 두 번째 아브라함을 불러

16 가라사대 여호와께서 이르시기를 내가 나를 가리켜 맹세하노니* 네가 이같이 행하여 네 아들 네 독자를 아끼지 아니하였은즉 *

(* 하나님보다 더 높은 분이 없기에 '내가 나를 가리켜 맹세하노니' 라고 하셨다.)

(* 하나님께서도 이삭이 아브라함의 백세에 난  네 아들, 네 사랑하는 독자 인 것을 아신 것이다. / 비, 요3:16 ,, 하나님께서는 세상을 이처럼 사랑하여 독생자를 주셨으니,,)

13 Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.

14 So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."

15 The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time

16 and said, "I swear by myself, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your son, your only son,


17 내가 네게 큰 복을 주고 ( 그리고 ,, )

네 씨로 크게 성하여 하늘의 별과 같고 바닷가의 모래와 같게 하리니 네 씨가 그 대적의 문을 얻으리라

17 I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies,


18 네 씨로 말미암아 천하 만민이 복을 얻으리니 이는 네가 나의 말을 준행하였음이니라 하셨다 하니라

18 and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me."


(*  위 문맥에서 경외 라는 뜻은 하나님을 사랑하여 그의 말씀을 듣고 그대로 준행하는 것임을 알 수 있다.)

(* 하나님을 사랑하여 경외하는 사람에게 주시는 하나님의 응답은 무엇인가, 그 은혜는 놀랍다. 과연 하나님은 은혜위에 은혜를 또 주시는, 또 또 복의 하나님이신 것을 알 수 있다.)

(* 아브라함은 여호와 이레 라고 선언하였다. 그 은혜는 놀랍고 오늘도 동일하게 여호와 이레를 선언할 수 있을 것을 알 수 있다. 여호와 하나님은 영원히 동일하시기 때문이다.)   

          

                                                 < 성광교회 이동원 목사드림>



=. 성경연구 (Bible study)

다음의 내용에서 하나님께서 우상 숭배에 대하여 격노하신 것을 알 수 있다. 그것은 살아계신 창조주 하나님의 그 자녀에 대한 사랑에 대한 다른 표현이다. 또한 사랑의 하나님께서는 자기의 언약의 백성들이 허무한 것을 좇는 것을 볼 수도 없을 것이다. 하나님께서 십계명 돌판에 새겨 써 주신 사랑의 언약 십계명 1, 2 계명을 무엇이라고 말씀하셨는지를 기억하며 다음을 보자.


1. 왕하17:13-18

13 여호와께서 각 선지자와 각 선견자로 이스라엘과 유다를 경계하여 이르시기를 너희는 돌이켜 너희 악한 길에서 떠나 나의 명령과 율례를 지키되 내가 너희 열조에게 명하고 또 나의 종 선지자들로 너희에게 전한 모든 율법대로 행하라 하셨으나 14 저희가 듣지 아니하고 그 목을 굳게 하기를 그 하나님 여호와를 믿지 아니하던 저희 열조의 목같이 하여

13 The LORD warned Israel and Judah through all his prophets and seers: "Turn from your evil ways. Observe my commands and decrees, in accordance with the entire Law that I commanded your fathers to obey and that I delivered to you through my servants the prophets."
14 But they would not listen and were as stiff-necked as their fathers, who did not trust in the LORD their God.


15 여호와의 율례와 여호와께서 그 열조로 더불어 세우신 언약과 경계하신 말씀을 버리고 허무한 것을 좇아 허망하며 또 여호와께서 명하사 본받지 말라 하신 사면 이방 사람을 본받아
16
그 하나님 여호와의 모든 명령을 버리고 자기를 위하여 두 송아지 형상을 부어 만들고 또 아세라 목상을 만들고 하늘의 일월성신을 숭배하며 또 바알을 섬기고
17 또 자기 자녀를 불 가운데로 지나가게 하며 복술과 사술을 행하고 스스로 팔려 여호와 보시기에 악을 행하여 그 노를 격발케 하였으므로

18 여호와께서 이스라엘을 심히 노하사 그 앞에서 제하시니 유다 지파 외에는 남은 자가 없으니라


15 They rejected his decrees and the covenant he had made with their fathers and the warnings he had given them. They followed worthless idols and themselves became worthless. They imitated the nations around them although the LORD had ordered them, "Do not do as they do," and they did the things the LORD had forbidden them to do.


16 They forsook all the commands of the LORD their God and made for themselves two idols cast in the shape of calves, and an Asherah pole. They bowed down to all the starry hosts, and they worshiped Baal.
17 They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sorcery and sold themselves to do evil in the eyes of the LORD, provoking him to anger.
18 So the LORD was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left,


19 유다도 그 하나님 여호와의 명령을 지키지 아니하고 이스라엘 사람의 세운 율례를 행하였으므로
20 여호와께서 이스라엘의 온 족속을 버리사 괴롭게 하시며
노략꾼의 손에 붙이시고 심지어 그 앞에서 쫓아내시니라
19 and even Judah did not keep the commands of the LORD their God. They followed the practices Israel had introduced.
20 Therefore the LORD rejected all the people of Israel; he afflicted them and gave them into the hands of plunderers, until he thrust them from his presence.


1. 왕하17:33-41

33 이와 같이 저희가 여호와도 경외하고 또한 어디서부터 옮겨 왔든지 그 민족의 풍속대로 자기의 신들도 섬겼더라
34 저희가 오늘까지 이전 풍속대로 행하여 여호와를 경외치 아니하며 또 여호와께서 이스라엘이라 이름을 주신 야곱의 자손에게 명하신 율례와 법도와 율법과 계명을 준행치 아니하는도다
35 옛적에 여호와께서 야곱의 자손에게 언약을 세우시고 저희에게 명하여 가라사대 너희는 다른 신을 경외하지 말며 그를 숭배하지 말며 그를 섬기지 말며 그에게 제사하지 말고

33 They worshiped the LORD, but they also served their own gods in accordance with the customs of the nations from which they had been brought.
34 To this day they persist in their former practices. They neither worship the LORD nor adhere to the decrees and ordinances, the laws and commands that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he named Israel.
35 When the LORD made a covenant with the Israelites, he commanded them: "Do not worship any other gods or bow down to them, serve them or sacrifice to them.


36 오직 큰 능력과 편 팔로 너희를 애굽에서 인도하여 낸 여호와만 너희가 경외하여 그를 숭배하며 그에게 제사를 드릴 것이며
37 또 여호와가 너희를 위하여 기록한 율례와 법도와 율법과 계명을 너희가 지켜 영원히 행하고 다른 신들을 경외치 말며

36 But the LORD, who brought you up out of Egypt with mighty power and outstretched arm, is the one you must worship. To him you shall bow down and to him offer sacrifices.
37 You must always be careful to keep the decrees and ordinances, the laws and commands he wrote for you. Do not worship other gods.


38 또 내가 너희와 세운 언약을 잊지 말며 다른 신들을 경외치 말고
39 오직 너희 하나님 여호와를 경외하라 그가 너희를 모든 원수의 손에서 건져내리라 하셨으나
40 그러나 저희가 듣지 아니하고 오히려 이전 풍속대로 행하였느니라
41 그 여러 민족이 여호와를 경외하고 또 그 아로새긴 우상을 섬기더니 그 자자 손손이 그 열조의 행한 것을 좇아 오늘까지 그대로 하니라

38 Do not forget the covenant I have made with you, and do not worship other gods.
39 Rather, worship the LORD your God; it is he who will deliver you from the hand of all your enemies."
40 They would not listen, however, but persisted in their former practices.
41 Even while these people were worshiping the LORD, they were serving their idols. To this day their children and grandchildren continue to do as their fathers did.
(* 경외를  worship 으로 번역한 것을 볼 수 있다./ niv 1984 )

(- ing)


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп