:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

성경연구 68 - 이 산에서,, 섬기리니 그 성취 (출3:12, 12:31,,)

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2022-07-26 (화) 07:11 1년전 591  

1. 너희가 이 산에서 하나님을 섬기리니 ( you will worship God on this mountain)'

(3:7- 9-12)

7 여호와께서 가라사대 내가 애굽에 있는 내 백성의 고통을 정녕히 보고 그들이 그 간역자로 인하여 부르짖음을 듣고 그 우고를 알고 8 내가 내려와서 그들을 애굽인의 손에서 건져내고 그들을 그 땅에서 인도하여 아름답고 광대한 땅, 젖과 꿀이 흐르는 땅 곧 가나안 족속, 헷 족속, 아모리 족속, 브리스 족속, 히위 족속, 여부스 족속의 지방에 이르려 하노라 9 이제 이스라엘 자손의 부르짖음이 내게 달하고 애굽 사람이 그들을 괴롭게 하는 학대도 내가 보았으니

(* 위 문장에서 동사를 찾아 하나님께서 행하시는 내용을 묵상해 보자.)

7 The LORD said, "I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering.
8 So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey--the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
9 And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them.

10 이제 내가 너를 바로에게 보내어 너로 내 백성 이스라엘 자손을 애굽에서 인도하여 내게 하리라

11 모세가 하나님께 고하되 내가 누구관대 바로에게 가며 이스라엘 자손을 애굽에서 인도하여 내리이까,

(* 하나님의 명령에 모세의 그 질문은 누구나 마음 속으로 할 수 있는 질문일 것이다. 애굽과 애굽에서의 이스라엘의 상황 그리고 자기의 현재의 모습을 볼 때 누구나 공감할 수 있는 너무나 당연한 질문일 것이다. 그런데 하나님께서는 이 모세를 통해 애굽에서 신음하는 자기 백성을 구원인도하여 내신 것이다. 어떻게 그것이 가능하였을까요,)

10 So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt."
11 But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?"


12 하나님이 가라사대 내가 정녕 너와 함께 있으리라 네가 백성을 애굽에서 인도하여 낸 후에

너희가 이 산에서 하나님을 섬기리니

이것이 내가 너를 보낸 증거니라 ‘ (호렙산 , 시내산)

12 And God said, "I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you:

When you have brought the people out of Egypt,


you will worship God on this mountain." (* 과연 그 백성을 인도하여 내어 이 산에서 예배할 수 있었을까요,)


과연 이러한 일이 있을 수 있을까요, 가능할까요, 누가 가능하다고 생각할까요, 모세도 가능하다고 생각하지 않았을 것이다. 그가 그러한 거의 불가능한 엄청난 일을 감당할 수 없어서도 적어도 다섯 번은 사양하였다.

아무리 하나님을 믿는 믿음이 크고 좋은 사람이라고 해도 가능하다고 볼 수 없었을 것이다. 더구나 아무 군사들도 무기도 없이 말이다.그 당시 최강국의 나라 애굽에서 자기 백성을 구원 인도해 내는 것은 누가 보아도 불가능하다고 생각하였을 것이다. 

그리고 이 산에서 하나님을 섬기리니 하였는데 하나님을 섬기는 것이 무엇일까요, 제사, 예배하는 것이고 그 방법과 과정을 알려 주셨다. 제사장을 지명하여 세우고 제사 예배 방법을 가르쳐 주시고 섬기게 예배를 드리게 하셨다. 그 약속의 말씀은 성취되었다.그 모든 일이 어떻게 가능하게 되었을까요,,) 

(* 섬기다. 아바드,, 섬기다 예배하다,, 이 산에서 섬기다 예배하다, 하나님을 예배하는 방법은 무엇이고 누가 제사 예배를 인도하였을까요, 하나님은 성막의 설계도를 주어 짓게 하시고 제사장을 세우시고 그 주신 제사 방법대로 시내산의 성막에서 하나님을 섬기게 즉 제사 예배를 드리게 하신 것이다. 출28: 1-4, 1: )



1. 여호와를 섬기라 , 너희 말대로 가서,,(worship the LORD as you have requested)

인간적인 생각으로는 불가능해 보이는 하나님의 약속이 이루어지고 있는가를 보고 있는 것이다. 다음을 보자.


(12: 29-32)

밤중에 여호와께서 애굽 땅에서 모든 처음 난 것 곧 위에 앉은 바로의 장자로부터 옥에 갇힌 사람의 장자까지와 생축의 처음 난 것을 다 치시매

30 그 밤에 바로와 그 모든 신하와 모든 애굽 사람이 일어나고 애굽에 큰 호곡이 있었으니 이는 그 나라에 사망치 아니한 집이 하나도 없었음이었더라


31 밤에 바로가 모세와 아론을 불러서 이르되

너희와 이스라엘 자손은 일어나 내 백성 가운데서 떠나서

너희의 말대로 가서

여호와를 섬기며 (* 아바드)'

31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said,

"Up! Leave my people, you and the Israelites!

Go,

worship the LORD as you have requested.'


1. 하나님의 약속 성취를 보라.

' 너희가 이 산에서 하나님을 섬기리니 (you will worship God on this mountain)' / 출3:12

하나님께서 시내산(호렙산) 의 떨기나무에 불이 붙었으나 타서 사라지지 아니한 그 곳에서 모세에게 한 약속이애굽 왕 바로가 드디어 선언하고 있다는 사실이 얼마나 정확하고 놀랍운 것인가, 하나님의 그 약속은 성취된 것이다. 이스라엘이 애굽에 들어간지 사백 삼십년 만에 말이다.이 명령은 바로 애굽 왕 바로가 선언한 것이다. 하나님의 약속은 드디어 이루진 것이다.

' 여호와를 섬기라 , 너희 말대로 가서,,(worship the LORD as you have requested)' / 출12:31



=. 성경 연구 ( Bible study)

애굽에서는 첫 표징과 그 후 열 가지 재앙적 표징의 과정과 단계를 연구해 보자.

(* 열 가지 재앙적 표징 후, 이 과정이 없었다면 , 모세 , 아론의 한 마디에 어떻게 애굽 왕 바로가 이러한 말을 하였을까, 이스라엘 백성을 내오 보내었을까, 역사상 최대의 미스터리의 하나가 되었을 것이다. )

(* 모세와 아론이 애굽에  가서 보여준 최초의 하나님의 표징은 재앙적 표징이 아니었다. 단지 하나님이 모세와 아론을 보내었다는 그리고 그 말씀이 하나님의 말씀이었다는 표징인 것이었다. 그러나 애굽 바로가 그 하나님의 말씀을 거부하므로 그 다음 부터는 재앙적 표징이 시작이 되었다는 것이다. 그런데 그 재앙적 표징을 보고도 바로가거부수록 더 강력한 표징들이 계속되었다는 것이다. 그리고 어떠한 강력한 재앙적 표징 후에 하나님의 그 말씀을 들었는가 보자. 바로가 하나님의 그 말씀을 자기의 입으로 선언하고 있는 것이다. 한 밤에 말이다. 얼마나 절박하였으면 날이 새기도 전에 바로 밤에 모세와 아론을 불러서 드디어 선언하고 있었던 것이다. 그 열가지 재앙적 표징과 마지막 재앙적 표징을 보고 되어지는 역사적 사실과 교훈을 보자.)


(- ing) 


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп