:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

하나님의 말씀의 흐름 (요7:37-39) / 한 경영인의 간증,

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2022-10-28 (금) 07:49 1년전 556  

( 요7:37-38)

' 명절 끝 날 곧 큰 날에
예수께서 서서 외쳐 가라사대 누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라/

나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나리라 하시니'

'On the last and greatest day of the Feast, 
Jesus stood and said in a loud voice, 

"If anyone is thirsty, let him come to me and drink. /
Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him."


다음은 노먼 빈센트 필의 적극적인 사고방식의 책에서 인용한 부분이다,

 

< 나는 한 전문 경영인을 알고 있다. 그는 겸손한 사람이지만 그 어떤 역경에도 굴하지 않은 정신을 가지고 있었다. 어떤 문제도 , 어떤 변수도 , 어떤 반대도 결코 그를 좌절케 하지 못한다. 그는 복잡하게 생각하지 않고 단순히 낙관적인 태도 , 그리고 일이 제대로 풀려나가리라는 확고한 자신감을 가지고 각각의 난관에 맞부딪혀 나가곤 했는데 , 언뜻 이해되지 않는 측면도 있지만 , 신기하게도 행운은 그의 편을 들었다. 그는 마치 인생을 다스리는 마술의 손,결코 실패하지 않는 마술의 손을 가지고 있는 것 같았다.

 

그런 인상적인 특징 때문에 이 사람은 언제나 나의 관심을 끌고 있었다. 그처럼 살아가고 있는 데는 반드시 어떤 특별한 까닭이 있으리라고 생각했던 것이다. 그래서 당연히 그의 이야기를 듣고 싶었다. 그러나 겸손하고 과묵해서 내게 자신에 관한 이야기를 쉽게 털어놓을 것 같지 않았다.

 

어느 날 그는 마음이 내켰는지 내게 자신의 비결을 들려주었다그것은 놀랄 만큼 간단한 것이었지만 대단히 효과적인 비결이었다. 나는 그의 공장을 방문했다. 최신식 구조로 된 공장으로 냉 난방 설비까지 갖춰져 있었다. 생산 공정은 효율적이었고 노무 관리도 최선에 가까운 것이었다. 남에게 잘해 주려는 선의가 온 공장 안에 가득차 있었다.

One day when he was in the mood he told me his secret, an amazingly simple but effective secret. I was visiting his plant, a modern , up to date structure , much of it air- conditioned. Latest type machinery and methods of production make it a factory of outstanding efficiency. Labor management relations seem as nearly perfect as is possible among imperfect human beings. A spirit of good will pervades the entire organization.

 

그의 사무실은 훌륭한 책상과 융단이 갖춰져 있었고 초현대식의 벽체는 외국산 나무로 된 패널로 장식되어 있었다. 그 장식의 도형은 서로 잘 조화된 다섯 가지 빛깔로 되어 있었다. 그야말로 최고였다. 그러나 그 사무실에는 그 모든 것 보다 더한 것이 있었다.

 

His office is ultra modernistically decorated and furnished with handsome desks, rugs, and paneled with exotic woods. The decorating scheme is five startling colors blended together pleasantly- All in all it is the last word , and then some.

 

상상해 보라. 그의 번쩍번쩍 광택이 아는 마호가니 위에서 손때 묻는 한 권의 낡은 성경 채개을 발견 했을 때 얼마나 놀라웠겠는가! 그 책은 초현대식으로 꾸며저 있는 사무실에서 볼 수 있는 단 하나의 낡은 이단자였다. 나는 기묘한 불일치에 대해 한 마디 안 할 수 없었다.

Imagine , then , my surprise to see on his highly polished white mahogany desk an old battered copy of the Bible. It was the only old object in those ultra-modern rooms. I commented upon this seemingly strange inconsistency.

 

그러자 그는 그 성경을 가리키며 대답했다.

 

이 책은 이 공장에 있는 것들 중에서 가장 최첨단을 달리는 것입니다. 설비는 낡아지지만, 가구의 유행은 변하지만, 이 책은 언제나 우리를 훨씬 앞서 나가고 있어 결코 시대에 뒤떨어지지 않을 것입니다.

 

That book ,’ he replied, pointing to the Bible, ‘ is the most up- to- date thing in this plant. Equipment wears out and furnishing styles change, but that is so far ahead of us that it never gets out of date.

 

 

이 성경은 대학 입학 때 독실한 신자이었던 제 어머니께서 사 주신 것입니다. 그때 어머니는 만약 제가 성경을 읽고 그 가르침을 따른다면 인생을 성공적으로 살아가는 방법을 배워 익히게 될 것이라고 말씀하셨지요. 그러나 저는 그런 어머니를 시대에 뒤떨어진 분이라 생각했고 ..... ’

‘ When I went to college , my good Christian mother gave me that Bible with the suggestion that if I would read and practice its teachings , I would learn how to get through life successfully. But I thought she was just a nice old lady’ - he chuckled - ‘ at my age she seemed old she wasn’t really , and to humor her, I took the Bible , but for years practically never looked at it. I thought I didn’t need it.

 

그는 싱글벙글 웃으며 말을 이었다.

그 당시 제가 보기에 어머니는 연세가 많았기 때문에 그저 어머니의 기분을 상하게 하지 않으려고 그 성경을 받아두기만 했었습니다. 몇 년 동안 그 성경을 한 번도 펼쳐보지도 않았지요. 사실 성경책 따위는 필요없다고 생각하고 있었던 것입니다.’

 

 

그는 그 당시 통용되는 은어를 써서 쉽게 말을 이어갔다.

 

나는 정말 멍청한 바보였던 것입니다. 그 결과, 오래지 않아 제 인생은 그야야말로 엉망진창이 되어 버리고 말았지요.

Well ,‘ he continued slangily , ’ I was a dope. I was stupid. And I got my life in a terrible mess.

 

제 자신이 잘못되어 있었기 때문에, 모든 일이 뒤틀려 가고 있었습니다. 근본적 생각도 비뚤어져 있었고 , 행동도 삐딱해져 있었습니다. 그러다 보니 하는 일도 비뚤어잴 수밖에 없었지요. 저는, 정말이지, 하는 일마다 실패했습니다. 잘 되는 일이 하나도 없었어요. 지금은 저의 문제가 근본적으로 그릇된 사고방식에 있다는 것을 알고 있습니다. 그 당시 저는 부정적이고 소극적이었으며 , 작은 일에도 화내기 일쑤였고 늘 잘난 체 하는 고집쟁이 였습니다. 아무도 제게 저에 대한 자신의 의견을 말해 주지 않았습니다. 저는 게가 뭐든지 다 안다고 생각하고 있었지요. 그러나 저를 좋아하는 사람이 한 사람이라도 있었겠어요? 저는 누가 뭐라고 해도 실패자였던 것입니다.‘

 

이것이 그의 어두운 과거 이야기였다. 그는 이야기를 계속했다.

그러던 어느 날 밤, 저는 어떤 서류들을 살펴보고 있었는데 , 아주 우연하게도 오랫동안 잊고 지내던 그 성경책이 제 눈에 띄었습니다. 그것이 옛 기억을 되살려주었지요. 별 뚜렷한 생각없이 그 성경을 펴서 읽었습니다. 우연이라는 게 얼마나 이상한 것인지를 잘 아실 것입니다. 정말 그 짤막한 한순간에 모든 것이 다 달라져 버린 것입니다. 무슨 이야기냐 하면, 그렇습니다. 성경을 읽어 내려가는데 , 그 중 한 구절이 제 마음을 파고든 것입니다. 제 인생을 바꾸어 놓은 한 구절 말입니다.정말, 그 성경 한 구절이 제 인생을 바꾸어 놓았습니다. 제가 그 구절을 읽은 그 순간부터 모든 것이 다 달라졌습니다. 근본적으로 달라졌습니다.‘

 

그 기막힌 성경 구절은 무엇이었습니까? ‘ 

호기심에 가득찬 눈으로 나는 물었다그는 천천히 그 구절을 인용했다.

 ' What is this wonderful sentence ? I wanted to know , and he quoted  it slowly,


( 27:1-3)

1 여호와는 나의 빛이요 나의 구원이시니 내가 누구를 두려워하리요 여호와는 내 생명의 능력이시니 내가 누구를 무서워하리요

2 나의 대적, 나의 원수 된 행악자가 내 살을 먹으려고 내게로 왔다가 실족하여 넘어졌도다

3 군대가 나를 대적하여 진칠지라도 내 마음이 두렵지 아니하며 전쟁이 일어나 나를 치려 할지라도 내가 오히려 안연하리로다

 

( Of David. )

1. The LORD is my light and my salvation--whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life--of whom shall I be afraid?

2 When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.

3 Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.

어째서 그 구절이 그렇게도 제 마음이 끌렸는지는 모르겠습니다. 아무튼 그 구절에 끌렸습니다. 이제 와서 안 것이지만 저는 믿음도 없고 자신감도 없었기 때문에 연약했고 , 그러했기 때문에 늘 실패를 했던 것입니다. 저는 대단히 부정적이고 패배적이었습니다. 그러던 제게 마음속으로부터의 어떤 심상찮은 변화가 일어났습니다. 아마도 그것은 어떤 영적 체험 같은 것이었을 것입니다. 저의 부정적이고 소극적인 사고방식이 긍정적이고 적극적인 것으로 바뀌었습니다. 저는 하나님을 믿고 성실하게 최선을 다할 것이며 성경에 요약되어 있는 원리들을 충실히 지켜나가기로 결심했습니다. 그 결심대로 해나감에 따라 저는 새로운 사고방식을 가지게 되었습니다. 그 결심대로 해나감에 따라 저는 새로운 사고방식을 가지게 되었습니다. 저는 전과는 전혀 다른 방식으로 생각하기 시작했습니다. 오래지 않아 저의 부정적이고 소극적인 사고방식들은 이 새로운 영적 체험에 의해 밀려 나갔고, 새로운 사고의 흐름이 조금씩, 그러나 확실히 저 자신을 개조해 나갔습니다.’

 

이 사업가의 이야기는 그렇게 끝났다. 그는 자신의 사고방식을 바꾸었다. 새로운 생각이 쏟아져 들어와 이제까지 그를 패배로 몰고가던 낡은 생각들을 몰아냈다.‘ 그 결과 그의 인생은 달라졌다.’ 위 <  >  부분 빈센트의 the power of positive thinking of N Vincent 책 적극적인 사고방식에서 인용 /  >

 

 

=. 묵상 (meditation)

8:1-4,

 1 내가 오늘날 명하는 모든 명령을 너희는 지켜 행하라 그리하면 너희가 살고 번성하고 여호와께서 너희의 열조에게 맹세하신 땅에 들어가서 그것을 얻으리라

2 네 하나님 여호와께서 이 사십 년 동안에 너로 광야의 길을 걷게 하신 것을 기억하라 이는 너를 낮추시며 너를 시험하사 네 마음이 어떠한지 그 명령을 지키는지 아니 지키는지 알려 하심이라

3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조도 알지 못하던 만나를 네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 여호와의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 너로 알게 하려 하심이니라

(* 하나님의 말씀으로 사는 것은 하나님으로 사는 것과 동일하다는 것이다. 삼상3:21, 요1:1,14)

4 이 사십 년 동안에 네 의복이 해어지지 아니하였고 네 발이 부릍지 아니하였느니라

1 Be careful to follow every command I am giving you today, so that you may live and increase and may enter and possess the land that the LORD promised on oath to your forefathers.
2 Remember how the LORD your God led you all the way in the desert these forty years, to humble you and to test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands.

3 He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your fathers had known, 
to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the LORD.
4 Your clothes did not wear out and your feet did not swell during these forty years.

 

40: 6-8

6 말하는 자의 소리여 가로되 외치라 대답하되 내가 무엇이라 외치리이이까 가로되 모든 육체는 풀이요 그 모든 아름다움은 들의 꽃 같으니

7 풀은 마르고 꽃은 시듦은 여호와의 기운이 그 위에 붊이라 이 백성은 실로 풀이로다

8 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영영히 서리라 하라

6 A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field.

7 The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass.

8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever."

 

삼상3:19-21

19 사무엘이 자라매 여호와께서 그와 함께 계셔서 그 말로 하나도 땅에 떨어지지 않게 하시니

20 단에서부터 브엘세바까지의 온 이스라엘이 사무엘은 여호와의 선지자로 세우심을 입은 줄을 알았더라

21 여호와께서 실로에서 다시 나타나시되 여호와께서 실로에서 여호와의 말씀으로 사무엘에게 자기를 나타내시니

19 And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground.
20 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel [was] established [to be] a prophet of the LORD. 
21 And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD./ kj


19 So Samuel grew, and the LORD was with him and let none of his words fall to the ground.
20 And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had been established as a prophet of the LORD.
21 Then the LORD appeared again in Shiloh. For the LORD revealed Himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. /nkj


19 Thus Samuel grew and the LORD was with him and let none of his words fail.
20 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
21 And the LORD appeared again at Shiloh, because the LORD revealed Himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD./ nas

19 The LORD was with Samuel as he grew up, and he let none of his words fall to the ground.

20 And all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the LORD.

21 The LORD continued to appear at Shiloh, and there he revealed himself to Samuel through his word./niv 1984 (* 영어 번역본의 표시가 없을 경우는 niv1984 판) 

* 구약에서 ' 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대' / the word of the LORD came to me:

라는 문장은 많이 나온다. 그 말씀이 육신으로 예수 이름으로 오신 것이다.


1:1, 14

1 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.


1:14
14 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라

14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth.


6:63

63 The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.

63 살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말이 영이요 생명이라

히4:

12 하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 죄우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니

12 For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.

(- ing)


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп