:: 한국기독교장로회총회 ::
 
 
 

한영성경 109 (막1:14-28 ) / 권세 있는 새 교훈이로다.

이동원 (서울북노회,성광교회,목사) 2022-12-19 (월) 07:38 1년전 500  

1. 권세 있는 새 교훈

14 요한이 잡힌 후 예수께서 갈릴리에 오셔서 하나님의 복음을 전파하여

14 After John was put in prison,/ Jesus went into Galilee,/ proclaiming the good news of God.

(* After John was put in prison, / 영어식 표현을 보라.)

(* proclaiming = and he proclaimed / 1:19 preparing = and they prepared. )

 

15 가라사대 때가 찼고 하나님 나라가 가까왔으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라

15 "The time has come," /he said. /"The kingdom of God is near./ Repent and believe the good news!


16 갈릴리 해변으로 지나가시다가 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라

16 As Jesus walked /beside the Sea of Galilee,/ he saw Simon and his brother Andrew/ casting a net into the lake, /for they were fishermen.

 

(* 갈릴리 해변을 지나가시다가, As Jesus walked beside the Sea of Galilee,

갈릴리의 전경은 참으로 평온하고 자연스러운 자연풍광이다. 처음에 갈릴리 지역에 대해 어떻게 배웠는지 그곳을 방문하였을 때 내가 알고 있는 배운 내용과 전혀 다른 느낌을 받았다. 이곳은 자연 관광지역으로 해도 될 정도이구나 하였던 곳이다.

 

이러한 야외 교육자에서 무리를 가르치는 예수님을 생각하며 예수님은 참 자연스럽고 낭만적인 분이시구나 하였을 정도이었다. 갈릴리 지역은 궁핍한 지역으로 가르치는 분들도 보았는데 그것은 사실과 다를 수 있다. 이곳이 광야도 아니고 어업을 하기에 충분한 지리적 조건인데 왜 주민 생활이 궁핍하겠는가 말이다. 그러므로 갈릴리 지역이 가난하고 경제적으로 어려운 등등의 내용을 적절하지 않을 것이다.

 

두 번 방문하였을 때 갈릴리 바다, 호수는 참으로 평온한 모습이었다. 그런데 그 바다에서 광풍 역풍이 불어 제자들이 우리의 죽게 된 것을 돌아보지 않고 그대로 그대로 두십니까, 죽음의 두러움 공포 불안 등등의 과정에서 바람을 잔잔케 하시는 예수님 물위를 걸어오신 예수님 베드로도 물위를 걷기도 한 곳이었다. 예수님의 천국 비유의 영적 세계를 땅의 자연 비유등을 예로 시청각교육으로 이론 교육을 시키고 갈릴리의 광풍의 바다를 지나가면서 실전교육을 시켰다고 볼 수도 있다.

오병이어의 표적이 후에도 갈릴리 바다, 호수를 건너게 하시면서 훈련을 시키기도 하신 것이다. 마지막으로 성령을 약속하시고 주셨지만 말이다. 14:16-18

 

( * 내가 갈릴리 해변을 처음 방문하였을 때 느낌은 야, 이 곳이 멋진 곳이구나 관광지 하여도 되겠구나 바다 호수 야자수 류 그리고 자연 들판의 평온한 못습이었다. 아 예수님은 참으로 자연 의 (요즘 말로 자연 친화적) 들판에서 사람들을 가르친 참 멋진 낭만적인 분이셨구나 하였다.)

 

두 번 째 이곳을 방문하였을 때 어떤 외국 유학도 한 중견 목회자가 이곳을 처음 방문하고 그런데 왜 우리가 그렇게 배웠지 혼자 말같이 하는 것이었다. 한 때 갈릴리 라고 하는 곳을 궁핍 등의 상징 등의 부누위기로 가르친 분들이 있었다. 갈릴리를 방문해 보지도 않고 어떤 신학을 적용하는 목적으로 가르친 것으로 볼 수 있을 것이다.

 

( 이십대 초반 신학도 시절에 내가 다시 느낀 예수님은 세상에서 가장 멋진 분이 아니시었는가, 인류 역사상 가장 멋진 느낌을 받았던 기억이 아련하다. 예수님을 하나님으로 하나님이시니까 로 시작하지 않고 한 인간으로 모습으로 추적하여 볼 때 이 이 분은 완전한 인간 그러므로 하시님이시구나 하는 그러한 느낌이었다. 사람으로 추적하다가 아 완전한 사람 아 그는 하나님 하나님이 육신으로 오신 분이시구나 하는 것을 역으로 추적하여 깨닫고 확신하게 된 것이다. 예수님은 인간의 완벽한 멋진 분이시라는 것이다. 그러므로 그가 하나님이시라는 것이다. 표현이 좀 완벽할 수가 없다.)

 

17 예수께서 가라사대 나를 따라오너라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니

17 "Come, /follow me," /Jesus said, /"and I will make you fishers of men.“

(* I will make you fishers of men.

목적보어로 올 수 있는 것: 명사, 형용사, 현재분사,과거분사, to 부정사 , 원형부정사 )

 

18 곧 그물을 버려 두고 좇으니라

18 At once /they left their nets /and followed him.

 

19 조금 더 가시다가 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한을 보시니 저희도 배에 있어 그물을 깁는데

19 When he had gone a little farther, /he saw James son /of Zebedee /and his brother John /in a boat, /preparing their nets.

(* preparing their nets. = and they prepared their nets.)

 

20 곧 부르시니 그 아비 세베대를 삯꾼들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라

20 Without delay /he called them, /and they left their father Zebedee /in the boat /with the hired men /and followed him.


21 저희가 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매

21 They went to Capernaum, /and when the Sabbath came, /Jesus went into the synagogue /and began to teach.


22 뭇 사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그 가르치시는 것이 권세 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라

22 The people were amazed /at his teaching,/ because he taught them /as one / who had authority,/ not as the teachers /of the law.

(* 그의 가르치심에는 권세가 권능이 함께 하였다.

(*권세 원) 엑수시아  , ‘능력의 의미에서)에서 유래; ‘’, ‘재능’, ‘능력, 권세, power , authority , right , strength, authority over mankind

(* 왜 뭇 사람이 그의 가르치는 것에 놀랐을까요, 그의 가르침과 함께 권능 능력 권세를 가졌기 때문이었다. 표적이 함께 하였다는 것이다. 18:15-

(* 1:26 절의 귀신의 쫓겨나가는 , 열병이 떠나가는 능력 권능 권세가 있는 역사를 보았기에 권세 있는 자와 같다고 하였다. 그 말씀에 능력의 증거가 따르는 교훈이었다. 광풍의 바람과 바다도 순종하는 권세 있는 교훈이었다.마8:16, 8:26-27, 9:33 / 신18:15-22)

 

23 마침 저희 회당에 더러운 귀신들린 사람이 있어 소리질러 가로되

23 Just then /a man in their synagogue /who was possessed /by an evil spirit cried out,


24 나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인 줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다

24 "What do you want /with us, /Jesus of Nazareth? /Have you come to destroy us?/ I know who you are/--the Holy One of God!“


25 예수께서 꾸짖어 가라사대 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니

25 "Be quiet!" /said Jesus sternly./ "Come out of him!"


26 더러운 귀신이 그 사람으로 경련을 일으키게 하고 큰 소리를 지르며 나오는지라

26 The evil spirit shook the man /violently /and came out of him /with a shriek.


27 다 놀라 서로 물어 가로되 이는 어찜이뇨 권세 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들을 명한즉 순종하는도다 하더라

27 The people were all so amazed /that they asked each other,/ "What is this?// A new teaching/--and with authority!/ He even gives orders /to evil spirits /and they obey him.“

(* 권세 있는 새 교훈.. 그의 말씀은 권세가 권능이 능력이 있었다. 실제로 그의 가르침은 현장에서 증명이 되었다. 1:14,16)

(* 권세 있는 새 교훈이로다는 뜻은 권능 능력이 표적이 따르는 교훈이었다.

(* 권세 원엑수시아 ,, 이 단어는 기본적으로 어떤 행동을 행할 수 있는 능력 ability를 의미한다.

능력의 의미에서 유래; 권세, 능력권위 , 힘, power, authority , strength, authority over mankind, / * 개정번역에 권세를 권위로 수정하였는데 내용적으로 볼 때도 권세가 정확하고 적절하다 할 것이다.)

( * 교훈 원) 디다케 ,,가르침, 교리, 배우다, doctrine , teaching, that which is taught , the act of teaching, instruction, to speak in the way of teaching, has been taught .)


(* "What is this? A new teaching--and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him.“ 

새 교훈인 이유는 권세, 권능 능력이 함께 역사하였기 때문이었다. 그의 말씀과 함께 그 증거로 권능의 표적이 나타났다는 것이다14:11, 14:29, 16:30  / 18:15-22 )

(*막1:27,, even gives orders to evil spirits and they obey him.: ~에게 단지 명령만 한 것뿐인데. even 은 only 의 뜻이다.)


(요14:11)

11 내가 아버지 안에 있고 아버지께서 내 안에 계심을 믿으라 그렇지 못하겠거든 행하는 그 일을 인하여 나를 믿으라

11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the miracles themselves. / niv 1984


1:

28 예수의 소문이 곧 온 갈릴리 사방에 퍼지더라

28 News about him /spread quickly /over the whole region of Galilee.

(* new , 새로운, 새 , 최근의, / news ,뉴스, 소식, 새소식)

(* 그 뉴스는 오늘도 고전이 아니라 News 새소식으로  Good News  기쁜 소식 좋은 소식로 우리에게 전달되어야 하고 전달될 것이고 전달되고 있다는 것이다. 그것은 고전이 아니라 뉴스이기 때문이다. 예수님은 그의 영으로 영원하시기 때문이다. 그리고 그 뉴스는 좋은 Good news 라는 것이다. 그의 속성이 좋으신 분이기 때문이다. 그러한 굿뉴스가 우리의 나의 삶에서 체험되고 증명되어야 할 것이다. please,, t/p )

                                 

                               < 성광교회 이동원 목사 드림>




=. 한영읽기 (막1:14-28)

14 요한이 잡힌 후 예수께서 갈릴리에 오셔서 하나님의 복음을 전파하여

14 After John was put in prison, / Jesus went into Galilee, / proclaiming the good news of God.


15 가라사대 때가 찼고 하나님 나라가 가까왔으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라

15 "The time has come,"/  he said. / "The kingdom of God is near. /Repent and believe the good news!"


16 갈릴리 해변으로 지나가시다가 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라

16 As Jesus walked beside / the Sea of Galilee,/ he saw Simon / and his brother Andrew / casting a net into the lake, / for they were fishermen.


17 예수께서 가라사대 나를 따라오너라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니

17 "Come, follow me,/ " Jesus said, / "and I will make you fishers / of men."


18 곧 그물을 버려 두고 좇으니라

18 At once / they left their nets / and followed him.


19 조금 더 가시다가 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한을 보시니 저희도 배에 있어 그물을 깁는데

19 When he had gone a little farther, / he saw James / son of Zebedee / and his brother John / in a boat, / preparing their nets.


20 곧 부르시니 그 아비 세베대를 삯꾼들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라

20 Without delay / he called them, /and they left / their father Zebedee / in the boat / with the hired men/ and followed him.


21 저희가 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매

21 They went to Capernaum, / and when the Sabbath came, / Jesus went into the synagogue / and began to teach.


22 뭇 사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그 가르치시는 것이 권세 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라

22 The people were amazed / at his teaching, / because he taught them / as one who had authority, /not as the teachers of the law.


23 마침 저희 회당에 더러운 귀신들린 사람이 있어 소리질러 가로되

23 Just then a man in their synagogue / who was possessed by an evil spirit / cried out,


24 나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인 줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다

24 "What do you want with us,/ Jesus of Nazareth? / Have you come to destroy us? / I know who you are / the Holy One of God!"


25 예수께서 꾸짖어 가라사대 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니

25 "Be quiet!" / said Jesus sternly. / "Come out of him!"


26 더러운 귀신이 그 사람으로 경련을 일으키게 하고 큰 소리를 지르며 나오는지라

26 The evil spirit / shook the man violently / and came out of him / with a shriek.


27 다 놀라 서로 물어 가로되 이는 어찜이뇨 권세 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들을 명한즉 순종하는도다 하더라

27 The people were all so amazed / that they asked each other, "What is this? / A new teaching / and with authority! / He even gives orders to evil spirits / and they obey him."


28 News about him / spread quickly / over the whole region of Galilee.

28 예수의 소문이 곧 온 갈릴리 사방에 퍼지더라


= 영한 

막1:

14 After John was put in prison, / Jesus went into Galilee, / proclaiming the good news of God.

14 요한이 잡힌 후 예수께서 갈릴리에 오셔서 하나님의 복음을 전파하여


15 "The time has come,"/  he said. / "The kingdom of God is near. /Repent and believe the good news!"

15 가라사대 때가 찼고 하나님 나라가 가까왔으니 회개하고 복음을 믿으라 하시더라


16 As Jesus walked beside / the Sea of Galilee,/ he saw Simon / and his brother Andrew / casting a net into the lake, / for they were fishermen.

16 갈릴리 해변으로 지나가시다가 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라


17 "Come, follow me,/ " Jesus said, / "and I will make you fishers / of men."

17 예수께서 가라사대 나를 따라오너라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니


18 At once / they left their nets / and followed him.

18 곧 그물을 버려 두고 좇으니라


19 When he had gone a little farther, / he saw James / son of Zebedee / and his brother John / in a boat, / preparing their nets.

19 조금 더 가시다가 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한을 보시니 저희도 배에 있어 그물을 깁는데


20 Without delay / he called them, /and they left / their father Zebedee / in the boat / with the hired men/ and followed him.

20 곧 부르시니 그 아비 세베대를 삯꾼들과 함께 배에 버려 두고 예수를 따라가니라


21 They went to Capernaum, / and when the Sabbath came, / Jesus went into the synagogue / and began to teach.

21 저희가 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매


22 The people were amazed / at his teaching, / because he taught them / as one who had authority, /not as the teachers of the law.

22 뭇 사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그 가르치시는 것이 권세 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라


23 Just then a man in their synagogue / who was possessed by an evil spirit / cried out,

23 마침 저희 회당에 더러운 귀신들린 사람이 있어 소리질러 가로되


24 "What do you want with us,/ Jesus of Nazareth? / Have you come to destroy us? / I know who you are / the Holy One of God!"

24 나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인 줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다


25 "Be quiet!" / said Jesus sternly. / "Come out of him!"

25 예수께서 꾸짖어 가라사대 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니


26 The evil spirit / shook the man violently / and came out of him / with a shriek.

26 더러운 귀신이 그 사람으로 경련을 일으키게 하고 큰 소리를 지르며 나오는지라


27 The people were all so amazed / that they asked each other, "What is this? / A new teaching / and with authority! / He even gives orders to evil spirits / and they obey him."

27 다 놀라 서로 물어 가로되 이는 어찜이뇨 권세 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들을 명한즉 순종하는도다 하더라


28 News about him / spread quickly / over the whole region of Galilee.

28 예수의 소문이 곧 온 갈릴리 사방에 퍼지더라



***

(1:14-28)

14 After John was put in prison, / Jesus went into Galilee, / proclaiming the good news of God.

15 "The time has come,"/ he said. / "The kingdom of God is near. /Repent and believe the good news!"

16 As Jesus walked beside / the Sea of Galilee,/ he saw Simon / and his brother Andrew / casting a net into the lake, / for they were fishermen.

17 "Come, follow me,/ " Jesus said, / "and I will make you fishers / of men."

18 At once / they left their nets / and followed him.

19 When he had gone a little farther, / he saw James / son of Zebedee / and his brother John / in a boat, / preparing their nets.

20 Without delay / he called them, /and they left / their father Zebedee / in the boat / with the hired men/ and followed him.

21 They went to Capernaum, / and when the Sabbath came, / Jesus went into the synagogue / and began to teach.

22 The people were amazed / at his teaching, / because he taught them / as one who had authority, /not as the teachers of the law.

23 Just then a man in their synagogue / who was possessed by an evil spirit / cried out,

24 "What do you want with us,/ Jesus of Nazareth? / Have you come to destroy us? / I know who you are / the Holy One of God!"

25 "Be quiet!" / said Jesus sternly. / "Come out of him!"

26 The evil spirit / shook the man violently / and came out of him / with a shriek.

27 The people were all so amazed / that they asked each other, "What is this? / A new teaching / and with authority! / He even gives orders to evil spirits / and they obey him."

28 News about him / spread quickly / over the whole region of Galilee.

(- ing)


hi
이전글  다음글  목록 글쓰기
츲ҺڻȰ ⵵ ȸ ѱ⵶ȸȸȸ ()ظ ѽŴѵȸ μȸڿȸ ȸ б ѽŴб ûȸȸ ŵȸ ŵȸ ȸÿ ѱ⵶ȸȸͽп